trucking jobs貨運工作

Truckers win in federal court?卡車司機贏得聯邦法院?

Filed Under (文章屬於( Trucking - Technology陸運-技術 )

I'm tired of this story and stories with this slant to it.我厭倦了這個故事,這個故事給它傾斜。 Truckers win?卡車司機贏? Last time I checked Teamsters,  PATT, CRASH and Public Citizen do not represent truck drivers in America.我最後一次檢查卡車司機,帕特,撞擊聲和公共市民並不代表美國卡車司機。 Teamsters have a union that represent some drivers at a few companies.卡車司機工會的代表,有些司機在幾家公司。 They don't have the membership or the power they used to have.他們沒有成員或他們使用的權力有。

Truckers win in federal court 卡車司機贏得聯邦法院
The rules, imposed in December, were supported by the trucking industry but opposed by safety advocates and the truckers' union. 規則,規定在12月,得到了貨運業但反對以安全倡導者和卡車司機工會。 Eugenia Gratto, spokeswoman for the International Brotherhood of Teamsters, said the decision by the US Court of Appeals for the District of Columbia was a victory for workers and especially for the drivers. 歐亨尼婭Gratto,發言人國際卡車司機兄弟會說,美國決定上訴法院哥倫比亞特區區是一個勝利特別是工人和司機。


I know and have heard from a lot of drivers that like the new rules.我知道,聽到了很多司機,像新的規則。 I (and others) think that we are forced to get more rest and it is harder to get 'creative' with your logbook.我(和其他人)認為,我們被迫得到更多的休息,這是很難得到的創意為您的日誌。

After 45 days or maybe longer depending on delaying tactics by FMCSA we go back to the old rules.經過45天或可能不再取決於採取拖延戰術FMCSA我們回到舊規則。 I can only drive for 10 hours straight and have to take an 8 hour break instead of the new 10 hour break.我只能駕駛連續10個小時,而要接受8小時休息,而不是新的10小時休息。 Try driving 10-8-10-8 for a few days cross country.嘗試駕駛10-8-10-8幾天越野賽。 You're eating and showering during the time you're supposed to be sleeping.你在吃和淋浴的時候,只要你應該是睡覺。 You can say that we don't have to drive like that, but there are several companies and brokers that schedule their delivery times so you have to drive like that.可以說,我們沒有這樣的驅動,但也有幾家公司和經紀人的安排他們的交貨時間,所以你要駕駛這樣。 Think about that this summer as you're driving down the highway with the kids on vacation.想想這個夏天你在公路上開車與孩子們在休假。 And this ruling was for the drivers?這個裁決是對車手? PATT and CRASH have their own agenda of shutting down the entire industry, by only allowing drivers on the road for 8 hours and not at night.波特和崩潰有自己的議程關閉整個行業,只允許司機在道路上8小時,而不是在夜間進行。 The Teamsters are probably only involved because the fewer hours their drivers are allowed to drive means that those companies have to hire more drivers to cover those routes, which means more union members and more union dues.卡車司機可能只涉及較少的時間,因為他們的司機可以駕駛意味著這些公司不得不僱傭更多的司機,以支付這些航線,這意味著更多的工會會員和更多的工會會費。

The compromise the government came up, I thought was a good deal.政府的妥協來,我覺得這是一個很好的協議。 The actual work day was cut from 15 to 14 hours a day.每天的實際工作是從15減少到14小時。 And the big stumbling block was that once your day started, you had to stop driving after 14 hours.和大障礙是,一旦新的一天開始,你必須停止駕駛後14個小時。 No matter when or how many breaks you took.無論何時或你多少休息了。 Warehouses that took advantage of drivers for free labor loading and unloading their trucks had to schedule their trucks more efficiently and get those drivers out of there and on the road.倉庫是利用了司機,勞動力的自由裝卸的卡車已安排其卡車更有效地讓這些司機走出那裡的道路。 That was great.這是偉大的。 Companies started charging for detention.公司開始收費拘留。 It was supposed to fix the undocumented time that drivers spend on docks.這是應該解決的無證駕駛時間花在碼頭。 It did a little, there were still times you had to get creative, but it was starting to change for the better.它做了一點,還有時間,你必須發揮創意,但它已開始好轉。


The court sided with the groups, saying the administration “cited absolutely no studies in support” of its argument that reducing the amount of time drivers were eligible to drive would compensate for the increase in driving time. 法院片面的團體,他們認為政府“援引研究絕對沒有支持”的說法減少數量的時間司機駕駛資格將補償增加的行車時間。

How about common sense?常識怎麼樣? How about all the hearings with industry AND DRIVERS!如何對所有的聽證會,業內的司機! Drivers had a lot of input in the process.司機有很多輸入過程中。


Joan Claybrook, president of the consumer advocacy group Public Citizen, which sued over the rules, said the rule changes were made to benefit the trucking industry. 克雷布魯克會長消費者權益團體Public Citizen,它提起訴訟的規則,說規則作了修改以造福於貨運業。

What's good for the industry is good for drivers.什麼是良好的行業是有利的驅動程序。 When I'm on the road, I want to be able to work, not be stranded at some truck stop clear across the country.當我在路上,我希望能夠工作,而不是被滯留在一些明確的卡車停在全國各地。 Rates were being raised partly because of the new rules and teams were in demand to move freight without having to worry about the new rules.率正在提高,部分原因是新的規則和隊在移動貨運需求,而不必擔心新規則。 (Teams never run out of hours under any rules.) (隊不會沒有任何規則小時。)

Instead of keeping these rules till they come up with something better, we have to go back to the old ones.而是要使這些規則直到他們想出更好的東西,我們要回到舊的。 Every company, the entire industry spent millions converting software that audits logbooks and educating drivers and staff on the new rules.每家公司,整個行業花費了數百萬轉換軟件,審計日誌和教育司機和工作人員的新規則。 I really hope FMCSA comes up with something and we stay the course and at least give the new rules a chance.我真的希望FMCSA又發表了東西,我們堅持下去,至少給新規則的機會。

Originally posted 2008-08-21 03:30:00. 最初發布2008年8月21日三點30分00秒。

Post a Comment張貼評論
Name:名稱:
Email:電子郵件:
Website:網址:
Comments:評論: