trucking jobs puestos de trabajo de transporte por carretera

Truckers win in federal court? Camioneros ganar en un tribunal federal?

Filed Under ( Filed Under ( Trucking - Technology Trucking - Tecnología ) )

I'm tired of this story and stories with this slant to it. Estoy cansado de esta historia y las historias con esta inclinación a la misma. Truckers win? Camioneros ganar? Last time I checked Teamsters,  PATT, CRASH and Public Citizen do not represent truck drivers in America. La última vez que revisé los Teamsters, PATT, Crash y Public Citizen no representan a los conductores de camiones en Estados Unidos. Teamsters have a union that represent some drivers at a few companies. Teamsters, un sindicato que representan algunos de los controladores en unas pocas empresas. They don't have the membership or the power they used to have. Ellos no tienen la afiliación o el poder que solía tener.

Truckers win in federal court Camioneros ganar en una corte federal
The rules, imposed in December, were supported by the trucking industry but opposed by safety advocates and the truckers' union. Las normas, impuestas en diciembre, con el apoyo de la industria del transporte y la oposición de defensores de la seguridad y el sindicato de camioneros. Eugenia Gratto, spokeswoman for the International Brotherhood of Teamsters, said the decision by the US Court of Appeals for the District of Columbia was a victory for workers and especially for the drivers. Eugenia Gratto, portavoz de la International Brotherhood of Teamsters, dijo que la decisión de la Corte de Apelaciones de EE.UU. para el Distrito de Columbia, fue una victoria para los trabajadores y especialmente para los pilotos.


I know and have heard from a lot of drivers that like the new rules. Conozco y he escuchado de muchos de los conductores que al igual que las nuevas normas. I (and others) think that we are forced to get more rest and it is harder to get 'creative' with your logbook. Yo (y otros) piensan que estamos obligados a descansar más y es más difícil de conseguir "creativas" con su cuaderno de bitácora.

After 45 days or maybe longer depending on delaying tactics by FMCSA we go back to the old rules. Después de 45 días o quizás más, dependiendo de las tácticas dilatorias de la FMCSA volvemos a las viejas reglas. I can only drive for 10 hours straight and have to take an 8 hour break instead of the new 10 hour break. Yo sólo puedo conducir 10 horas seguidas y tienen que tomar un descanso 8 horas en lugar del nuevo descanso de 10 horas. Try driving 10-8-10-8 for a few days cross country. Trate de conducir 10-8-10-8 por unos pocos días de Cross Country. You're eating and showering during the time you're supposed to be sleeping. Está comiendo y ducharse durante el tiempo que tienes que estar durmiendo. You can say that we don't have to drive like that, but there are several companies and brokers that schedule their delivery times so you have to drive like that. Se puede decir que no tiene que manejar así, pero hay varias compañías y corredores de veces que su calendario de entrega por lo que tiene que manejar así. Think about that this summer as you're driving down the highway with the kids on vacation. Piense que este verano ya que está conduciendo por la carretera con los niños de vacaciones. And this ruling was for the drivers? Y esta decisión fue para los pilotos? PATT and CRASH have their own agenda of shutting down the entire industry, by only allowing drivers on the road for 8 hours and not at night. PATT y CRASH tienen su propia agenda de cerrar toda la industria, sólo permitiendo a los conductores en la carretera por 8 horas y no en la noche. The Teamsters are probably only involved because the fewer hours their drivers are allowed to drive means that those companies have to hire more drivers to cover those routes, which means more union members and more union dues. Los Teamsters son probablemente sólo participan porque el menor número de horas a sus conductores se les permite conducir significa que las empresas tienen que contratar a más conductores para cubrir esas rutas, lo que significa que los miembros del sindicato más y más las cuotas sindicales.

The compromise the government came up, I thought was a good deal. El compromiso del gobierno se acercó, pensé que era un buen negocio. The actual work day was cut from 15 to 14 hours a day. El día de trabajo real se redujo 15 a 14 horas al día. And the big stumbling block was that once your day started, you had to stop driving after 14 hours. Y el gran obstáculo fue que una vez comenzado su día, había que dejar de conducir después de 14 horas. No matter when or how many breaks you took. No importa cuándo o cómo muchos descansos que tomó. Warehouses that took advantage of drivers for free labor loading and unloading their trucks had to schedule their trucks more efficiently and get those drivers out of there and on the road. Almacenes que se aprovecharon de los conductores de mano de obra libre de carga y descarga de sus camiones tuvo que programar sus camiones de manera más eficiente y obtener los controladores de allí y en el camino. That was great. Eso fue genial. Companies started charging for detention. Las empresas comenzaron a cobrar de la detención. It was supposed to fix the undocumented time that drivers spend on docks. Se suponía que iba a fijar el tiempo de indocumentados que los conductores pasan en los muelles. It did a little, there were still times you had to get creative, but it was starting to change for the better. Se hizo un poco, todavía hay veces que tuvo que ser creativo, pero estaba empezando a cambiar para mejor.


The court sided with the groups, saying the administration “cited absolutely no studies in support” of its argument that reducing the amount of time drivers were eligible to drive would compensate for the increase in driving time. El tribunal del lado de los grupos, diciendo que el gobierno ", citado en absoluto los estudios de apoyo" de su argumento de que la reducción de la cantidad de tiempo que los conductores tenían derecho a la unidad podría compensar el aumento de tiempo de conducción.

How about common sense? ¿Qué sentido común acerca de? How about all the hearings with industry AND DRIVERS! ¿Qué hay de todas las audiencias con la industria y los conductores! Drivers had a lot of input in the process. Controladores había una gran cantidad de insumos en el proceso.


Joan Claybrook, president of the consumer advocacy group Public Citizen, which sued over the rules, said the rule changes were made to benefit the trucking industry. Joan Claybrook, presidente del grupo de defensa del consumidor Public Citizen, que demandó más de las reglas, dijo que los cambios en las reglas fueron hechas para beneficiar a la industria de camiones.

What's good for the industry is good for drivers. Lo que es bueno para la industria es buena para los conductores. When I'm on the road, I want to be able to work, not be stranded at some truck stop clear across the country. Cuando estoy en el camino, quiero ser capaz de trabajar, no tener que quedarse en algún camión dejar claro en todo el país. Rates were being raised partly because of the new rules and teams were in demand to move freight without having to worry about the new rules. Las tasas eran criados en parte debido a las nuevas normas y los equipos se encontraban en la demanda para transportar carga sin tener que preocuparse por las nuevas normas. (Teams never run out of hours under any rules.) (Nunca los equipos de ejecución fuera de las horas por las normativas.)

Instead of keeping these rules till they come up with something better, we have to go back to the old ones. En lugar de mantener estas reglas, hasta que llegar a algo mejor, tenemos que volver a los viejos. Every company, the entire industry spent millions converting software that audits logbooks and educating drivers and staff on the new rules. Toda empresa, toda la industria gastó millones de dólares convertir el software que las auditorías de los cuadernos de pesca y la educación de los conductores y al personal sobre las nuevas normas. I really hope FMCSA comes up with something and we stay the course and at least give the new rules a chance. Realmente espero que la FMCSA viene con algo y mantener el rumbo y por lo menos dar las nuevas normas de una oportunidad.

Originally posted 2008-08-21 03:30:00. Originalmente publicado 2008-08-21 03:30:00.

Post a Comment Publicar un comentario
Name: Nombre:
Email: Email:
Website: Sitio web:
Comments: Comentarios: