As if we don't get enough press already.まるで我々はすでに十分なキーを取得しないでください。
Utah Trucker Surrenders, Ending Three-Hour Standoff ユタ州のトラック運転手降伏、3時間スタンドオフエンディング
OREM, Utah (AP) — A truck driver who had been fired earlier in the day オレム、ユタ州(ダウジョーンズ) -誰がそれ以前の日に解雇されていたトラック運転手
refused to leave the company's truck for three hours in a standoff on こう着状態にある3つの時間には 、 同社のトラックを残して拒否
an Orem Interstate 15 onramp. オレム州間高速道路15 OnRampの。
There are pictures of the truck and the SWAT Team.あるトラックとは、SWATチームの写真です。 It's kind of a sad story.これは、悲しい話のようなものだ。 This one line jumped out at me.この1行を私に飛び出した。
Utah Highway Patrol Lt. Kenneth B. Peay said Wilson had a history of barricading himself in California. ユタ州ハイウェイパトロール中尉ケネスPeayウィルソンカリフォルニア州で自分自身を盛り込んの歴史を明らかにした。
Which goes to show they'll hire anyone.これは、人を雇うでしょうを見るに行きます。
Here's an update from another article. The good news… Another bad apple out of the industry.産業の空洞ここで別の記事からの更新だ。朗報... ...もう一つの腐ったリンゴ。
Driver Involved in Standoff Had a History ドライバのスタンドオフに関与歴史を持って
Jun. 15, 2005 John Hollenhorst Reporting 2005年6月15日 ジョンHollenhorst報告
Gordon Lambert, VP, CR England, Inc.: "He had been easy to work with, very compliant, had no safety issues."ゴードンランバート副社長は、CR、イングランド、株式会社:"彼はされて、非常に準拠して動作するように簡単にいたが、全く安全問題があった。"
But something evidently snapped in the mind of truck-driver Bruceしかし、何かを明らかにトラックの心のドライバー、ブルースのスナップ
Wilson.ウィルソンです。 Last night in Orem he barricaded himself inside the cab of hisオレムの最後の夜、彼のcabファイル内に立てこもり彼
company truck, tying up traffic until he finally surrendered to a SWAT会社のトラックは、トラフィックを占有するまで、彼は最終的にはSWATのに降伏する
team.チーム。 Investigators say the trucker appeared to be high on meth.調べでは、トラックの運転手メタンフェタミンでハイになるように見えたという。 And he彼
had a history–a separate police standoff incident in California a fewカリフォルニア州内の別の警察の対立事件はいくつかの歴史を持って
months ago.ヶ月前。
Come on, a few months ago???さあ、数ヶ月前に??? England hauls Hazmat what happened to their background check of this guy?イングランド防護何この男たちの背景をチェックに起こったhauls?
It's no secret the trucking industry has それは秘密トラック運送業界のしている
had a lot of trouble finding qualified drivers in recent years. トラブル近年で修飾されたドライバを見つけることがたくさんありました。 So it だから 、
raises the question: are they lowering their standards? 疑問:彼らは自分の基準を下げることですか? But the company しかし 、 同社は
that hired Bruce Wilson has one of the best safety records in the そのブルースウィルソンのいずれかで最高の安全記録を持って雇わ
business and gets nothing but praise from Highway Patrolmen. ビジネスや高速道路 、 巡査からは何も称賛を取得します。
I said it and the entire general population that saw this is thinking the same thing.私はそれとは、これを見た全体の総人口は、同じことを考えている。
Gordon Lambert: "When we hired him he looked very good." ゴードンランバート:"我々が彼は非常に良かったという 、 彼を雇った。"
Except for that "thing" a couple of months ago and his meth problem.は、"事のため"を除いヶ月前のカップルと彼のメタンフェタミンの問題。
Investigators say he had syringes in his 調べで彼は注射器だったと言う彼
truck and was apparently high on meth. トラックと明らかにメタンフェタミンの高されました。 His employers never saw it 彼の雇用主は見たことがない
coming, but then, they have a challenge. しかし、次に来る、彼らに挑戦している。
Now come the excuses -今度は言い訳だ-
Dan England, CEO, CR England, Inc.: "There is a constant need for ダンイングランド代表取締役社長は、CR、イングランド、株式会社:"ようこそ定数が必要です
drivers and we hire over 100 drivers every week of the year." ドライバとは100ドライバは 、 今年のすべての1週間以上を雇う。"
A new study shows that the annual turnover rate for big trucking 新しい研究によれば大きな運送の年間離職率
companies is 130%. 会社は130%です。 That means to keep a thousand trucks running they は、1000台が稼働を維持することを意味
have to hire 1300 drivers a year. 1300年のドライバーは1年を雇う必要があります。 The employment crunch has forced 就職難を余儀なくされました
England to accept drivers with much less experience. イングランドはるかに少ない経験を持つドライバーに同意します。 But they insist しかし 、 主張する
they have not lowered their standards. 彼らの基準を下げていない。
Isn't that lowering their standards?その基準を下げることはないですか? A hundred drivers every week. 100ドライバは毎週。 That's mind boggling to me.それは心の私には信じられない。 How can they check everyone's records and all those drug screens they're paying for and the time and training, Time and training??どうやって、彼らとの時間とトレーニング時間やトレーニングを払っているすべての薬剤の画面全員の記録を確認できますか? What in the world was I thinking??世界で何考えてたんだ?? The "Driver Trainers" make money while the student is driving and then the company makes even more money by teaming their students together, running them as teams while paying them student pay. Wouldn't it be cheaper to just give the good people they have a raise so they stick around?中には学生として、会社一緒に自分たちの学生チームで、さらに儲けを推進している間に学生の負担を支払う"ドライバのトレーナー"は、チームとしてそれらを実行してお金を稼ぐ。そのほうが安いだけで彼らが善良な人々を与えることだと思わない?を高めるので、周りスティック? But then, they'd lose out on all that cheap labor.しかし、その後、それらのすべてを、安価な労働力に負けると思います。 Sometimes, you get what you pay for.時には、あなたが何を払うを取得します。
Now comes the spin – (hold on!)今すぐグルグル-上(ホールド!)
They've kept accident rates level for 彼らが事故率のレベルを守ってきた
years by beefing up training, safety and drug testing programs. 訓練、安全性、薬物検査プログラムを強化して年。
Incidents like last night are so rare, they say, it proves they're 最後の夜のような事件はまれですが、かれらは言う、それにしていることを証明
doing a good job. 良い仕事をして。
Dan England: "When you are hiring that many people, you're onceダンイングランド:"するときは、多くの人が、一度して雇っている
in a while going to get someone whose behavior you can't condone."の中に誰かを許すことができない、その行動を取りに行く。"We still haven't determined whether Wilson has a police record.我々はまだいるかどうかウィルソン、警察を記録して決定していない。
His employers say that's part of their problem too, they can't easily彼の雇用者たちは、自分たちの問題の一部も、彼らはできません簡単に
get reliable records.信頼性の高いレコードを取得します。 In Wilson's case he denied being a drug user orウィルソンのケースでは、彼は麻薬使用者、またはされて拒否されました
having a police record both times they hired him.彼らは彼を雇った2回とも警察の記録を持つ。
He DENIED being a drug user or having a police record?彼は拒否されました薬を利用している、または、警察の記録ではないか。 That's got to be my second favorite line in here.ここでの私の2番目の好きな行があるはずだ。 Good job England!良い仕事をイングランド!
Now, to get a Hazmat endorsement or even renew the endorsement you already have (I know for sure in Nevada) you have to have a background check. But I guess they hire so many, a few are going to slip through the cracks.今すぐ、または防護お墨付きをもらうにも既にお持ちの支持を更新する(私はネバダ州で確認のため)を背景にチェックをする必要があります知っている。しかし、私は非常に多くの雇用を推測、いくつかの亀裂を介してスリップする予定です。 They'll probably be saying that when the next incident happens to be a terrorist instead of a stupid drug addict.彼らはおそらく、そのときに、次の事件は、愚かな麻薬中毒者の代わりに、テロが起こるということがあります。