This is serious stuff. Esto es algo serio. I could bore you with the numbers and a dozen web sites talking about sleep apnea, instead this is from a personal perspective with a few numbers and facts thrown in. Podría aburrir con los números y una docena de sitios web hablando de la apnea del sueño, en lugar esto es desde una perspectiva personal con unos cuantos números y datos arrojados pulg
They also noted that the prevalence of obstructed sleep apnea in drivers is estimated at 3%, or 4.7 million drivers. También señalaron que la prevalencia de la apnea del sueño obstruido en los conductores se estima en 3%, o 4,7 millones de conductores. A recent study of 1,391 commercial truck drivers found that 28% had obstructive sleep apnea, with more than one-third characterized as moderate to severe. Un estudio reciente de 1.391 conductores de camiones comerciales encontró que el 28% tenían apnea obstructiva del sueño, con más de un tercio caracterizado como de moderada a severa.
3% of the driving public but 28% of truck drivers. El 3% de la población de conducción, sino el 28% de los conductores de camiones. If PATT was really concerned with 'Tired Truckers' they would be focused on trying to solve this problem and help drivers in this situation. Si PATT fue realmente preocupados por la 'Truckers Tired' que se centró en tratar de resolver este problema y ayudar a los conductores en esta situación. Instead they are on a personal vendetta against the entire industry. En cambio, están en una venganza personal contra toda la industria. But that's a seperate post. Pero esa es una de las entradas.
People at risk seem to be men over 40 and overweight. Las personas en situación de riesgo parecen ser los hombres mayores de 40 años y con sobrepeso. A lot of the trucking population. Una gran cantidad de la población de camiones. Here's a pretty long list of symptoms to look for He aquí una lista bastante larga de los síntomas a buscar here aquí . . Have your wife call 1-888-35-SNORE, let them listen to the examples to see if that's the way you snore. Pídale a su esposa, llamar 1-888-35-roncar, dejar que escuchar a los ejemplos para ver si esa es la forma en que ronca. There's the Ahí está la American Sleep Apnea Association American Sleep Apnea Association , FMCSA has done a , La FMCSA ha hecho un study estudio on it. en él. Just 'google' sleep apnea for thousands of resources and information. Just 'google' apnea del sueño para miles de recursos y la información. Call your doctor, make an appointment. Llame a su médico, haga una cita.
After being diagnosed with sleep apnea from people that were around me, it took me two years to get officially diagnosed and treated. Después de haber sido diagnosticado con apnea del sueño de las personas que estaban a mi alrededor, me tomó dos años para obtener oficialmente diagnosticados y tratados. Like many drivers, I was afraid that if diagnosed I would be fired and not be able to drive. Al igual que muchos conductores, yo tenía miedo de que si se diagnostica que sería despedido y no ser capaz de conducir. I finally gave in. Went to a doctor for a referral to a sleep center. Finalmente me dieron pulg Fui a un médico para que lo remitan a un centro del sueño. Turned it in to the insurance, and had everything pre-approved. Lo convirtió en el de seguros, y todo lo que había pre-aprobado. If the company was going to fire me, that was something I had to face. Si la empresa se va a despedir de mí, que era algo que tenía que hacer frente. It was either that or fall asleep out on the road and hurt myself, or worse, someone else. Era eso o quedarse dormido en el camino y me hice daño, o peor, alguien más.
My condition was pretty bad, I would sleep for 8-10 hours, get up and drive and need a nap after a couple of hours. Mi estado era bastante malo, me iba a dormir durante 8-10 horas, levantarse y conducir y necesita una siesta después de un par de horas. The slightest thing made me drowsy, from a big meal, driving into the sun, reading a couple of pages from a book or magazine, I would either need a nap, or be extremely drowsy. Cualquier cosa me sueño, de una gran comida, de conducción en el sol, leer un par de páginas de un libro o una revista, yo tampoco se necesita una siesta, o ser extremadamente somnoliento. I was getting up two or three times a night to urinate. Me levantaba dos o tres veces a la noche para orinar. At the time I didn't know that was a symptom. En ese momento yo no sabía que era un síntoma. I thought I was having prostrate problems or just drinking too much during the day. Pensé que estaba teniendo problemas de próstata o simplemente beber demasiado durante el día. I was drinking a lot during the day. Yo bebía mucho durante el día. Coffee, energy drinks, energy pills, I tried it all. Café, bebidas energéticas, las píldoras de energía, lo intenté todo. Most of the time I was in a haze and a constant battle trying to stay awake. La mayoría del tiempo estaba en una bruma y una lucha constante tratar de mantenerse despierto.
Untreated, sleep apnea can cause high blood pressure and other cardiovascular disease, memory problems, weight gain, impotency, and headaches. Sin tratamiento, la apnea del sueño puede provocar presión arterial alta y otras enfermedades cardiovasculares, problemas de memoria, aumento de peso, impotencia, y dolores de cabeza. Moreover, untreated sleep apnea may be responsible for job impairment and motor vehicle crashes. Por otra parte, la apnea del sueño sin tratar pueden ser responsables del deterioro de trabajo y accidentes de vehículos de motor. Fortunately, sleep apnea can be diagnosed and treated. Afortunadamente, la apnea del sueño puede ser diagnosticado y tratado. Several treatment options exist, and research into additional options continues. Existen varias opciones de tratamiento y la investigación de las opciones adicionales continúa.
When you read about a crash at 3 or 4 in the morning you can pretty much guess that it was from one of the drivers falling asleep. Cuando se lee sobre un accidente a las 3 o 4 de la mañana se puede casi adivinar que era de uno de los conductores se quedan dormidos. When you read about a crash in the afternoon, falling asleep doesn't sound like a possibility. Cuando se lee sobre un accidente en la tarde, para conciliar el sueño no suena como una posibilidad. My own personal opinion is that some of these day time crashes when the driver says he was distracted, spilled his coffee or something just as lame, I would bet that it was because he was drowsy or falling asleep. Mi opinión personal es que algunos de estos accidentes durante el día en que el conductor dice que estaba distraída, derramó el café o algo así como cojo, apostaría que era porque era sueño o quedarse dormido.
I've read several letters to the editors of the major trucking magazines where drivers are afraid to be diagnosed. He leído varias cartas a los editores de las revistas de transporte en camiones donde los conductores tienen miedo de ser diagnosticados. Even though everything is paid by insurance, there is still the fear of being fired. A pesar de todo lo que se paga por el seguro, todavía hay el temor de ser despedido. I didn't go to my Safety officer and tell them I was drowsy all day. Yo no fui a mi agente de seguridad y les digo que estaba somnoliento todo el día. I took it upon myself and went to a doctor and sleep center and got my CPAP machine. Lo tomé a mí mismo y me fui a un médico y centro del sueño y conseguí mi máquina CPAP. All covered by insurance. Todos cubiertos por el seguro. If it got back to the company fine. Si regresamos a la multa de la empresa. My argument was going to be that it was better that I was treated then not being treated. Mi argumento de que iba a ser que lo mejor era que se me trató entonces no se está tratando. It never came to that and I haven't had a problem going to other companies. Nunca llegó a eso y no he tenido un problema va a otras empresas. I don't advertise (till now!) that I have a problem, because it's not a problem when I use my machine. No hacen publicidad (hasta ahora) que tengo un problema, porque no es un problema cuando uso mi máquina. And I always use my machine. Always . Y yo siempre uso mi máquina. Siempre. I can honestly say that it has saved my life. Puedo decir honestamente que ha salvado mi vida. I feel great. Me siento muy bien. I don't get tired or drowsy during the day at all. Yo no me canso o somnolencia durante el día en absoluto. I wake up after 8 hours without an alarm and drive all day without a nap and without caffeine. Me despierto después de 8 horas sin una alarma y la unidad de todo el día sin dormir una siesta y sin cafeína. I can function on less, because the sleep I do get is deep and restorative. I puede funcionar con menos, porque el sueño que entiendo es profundo y reparador.
It's been about 3 years since I was diagnosed and received my CPAP machine. Hace como 3 años desde que me diagnosticaron y recibió mi máquina CPAP. There are a couple different remedies but the best one is a CPAP or biPAP machine depending on your condition. Hay un par remedios diferentes, pero el mejor es un CPAP o una máquina BiPAP en función de su condición. There is a surgery available that cuts the soft tissue away that causes the blockage. Hay disponible una cirugía que corta el tejido blando de distancia que causa la obstrucción. I've read that the recovery is long and extremely painful and only has a 50% chance on complete success. He leído que la recuperación es larga y muy dolorosa y sólo tiene una probabilidad del 50% de éxito.
I'm not doing this just to fill space. No estoy haciendo esto sólo para llenar el espacio. I'm 'cured'. Soy "curado". I don't have a problem. Yo no tengo un problema. I do know there are a lot of undiagnosed cases out there. Yo sé que hay un montón de casos no diagnosticados por ahí. And those drivers may be afraid of being diagnosed. Y los conductores pueden tener miedo de ser diagnosticados. First, don't be. En primer lugar, no se. If you get fired there are plenty of reasonably minded companies out there. Si te despiden hay un montón de compañías con un pensamiento bastante por ahí. Save yourself, protect the people around you. Sálvate a ti mismo, proteger a la gente a tu alrededor. If you wake up several times at night, if you've ever woken up choking and you need a nap during the day after sleeping all night, please, please get tested. Si usted se despierta varias veces durante la noche, si alguna vez te has despertado la asfixia y necesita una siesta durante el día después de dormir toda la noche, por favor, por favor, hagan la prueba. It's such a common situation nowadays, there are sleep centers everywhere. Es una situación común en la actualidad, hay centros del sueño en todas partes. Most require a referral from a doctor (usually just your family doctor), but all doctors are aware of this. La mayoría requieren un referido de un médico (por lo general sólo su médico de familia), pero todos los médicos son conscientes de ello. Tell the doctor you're a truck driver and you will get a referral. Dígale al doctor que usted es un conductor de camión y se obtenga una referencia. You won't regret it. Usted no se arrepentirá. If the small minded company you drive for fires you, you're probably better off anyway. Si la mente pequeña empresa en la que la unidad de los incendios, usted es probablemente mejor de todos modos.
Quick Sleep Apnea Screening Detección rápida de la Apnea del Sueño
This would be quicker than spending the night (and the money) at a sleep center for a screening. Esto sería más rápido que pasar la noche (y el dinero) en un centro del sueño para un examen. American Thoracic Society Journal news tips for August 2004 (second issue) Screening for Obstructive Sleep Apnea in Commerical Drivers In an effort American Thoracic Society, viajes, noticias Oficial de agosto de 2004 (segunda edición) de detección de apnea obstructiva del sueño en conductores comerciales en un esfuerzo de
Very good entry. Muy buena entrada.
I suffer sleep apnea as well and would not know how to live without my CPAP machine. Sufro la apnea del sueño así y no sabría vivir sin mi máquina de CPAP.
One note: if you are diagnosed with sleep apnea you can't be fired. Una nota: si se le diagnostica la apnea del sueño no puede ser despedido. According to the Americans With Disabilities Act if conditions are able to make it safe to drive (like the CPAP machine) then you should have no problem with your employer. De acuerdo con el Americans With Disabilities Act, si las condiciones son capaces de hacer que sea seguro para conducir (como la máquina CPAP), entonces no debería tener problemas con su empleador.
great post! gran post! I'm actually a sleep tech who is going into trucking in august. En realidad soy un sueño de alta tecnología que va en transporte por carretera en agosto. (career change) Sleep apnea nearly always is treatable. (cambio de carrera) Apnea del sueño, casi siempre es tratable. I suffer from it myself and by appearence seem to be off the norm. Sufro de lo mismo y por su aspecto parece estar fuera de la norma. I weigh 175 and stand 5′ 7″ so at a glance you wouldn't think there would be a problem. Yo peso 175 y soporte de 5 '7 ", así a simple vista usted no pensaría que debería ser un problema. That said many people could have sleep apnea who are not overweight and who do not snore. Que dijo que muchas personas pueden tener apnea del sueño que no tienen sobrepeso y que no roncan. Some things to look for is, morning headaches (low oxygen saturations from apneas) Very sore throat after sleep (snoring) Not feeling refreshed after sleep (lack of REM sleep) Algunas cosas que debe buscar es, dolores de cabeza matutinos (de baja saturación de oxígeno de apneas), dolor de garganta agudo después del sueño (ronquidos) no sentirse descansado después de dormir (falta de sueño REM)
I never new the difference from just being tired from work and the feeling of total exhaustion from lack of sleep untill i got my cpap machine. Nunca nuevo la diferencia de sólo estar cansado del trabajo y la sensación de agotamiento total de la falta de sueño hasta que tuve mi máquina CPAP. In two weeks after starting therapy I was more productive and never needed to take a daytime nap. En dos semanas después de la terapia de partida era más productivo y no tenía que tomar una siesta durante el día. If anyone needs more information on sleep studys and sleep apnea I have many pamphlets and research items that i could send you. Si alguien necesita más información sobre studys sueño y la apnea del sueño tengo muchos folletos y artículos de investigación que podría enviarle. I won't be starting with TMC transport until august so I should have any info you need. No voy a empezar con el transporte TMC hasta agosto, así que debe tener ninguna información que usted necesita.
thanks Chris Gracias Chris
jackalchoppers@yahoo.com jackalchoppers@yahoo.com
I was just wodnering on where to buy my Estaba wodnering sobre dónde comprar mi cpap CPAP . . Any suggestions? ¿Alguna sugerencia?
I work for a medical magazine and we just did a story about truckers and the need for sleep testing. Yo trabajo para una revista médica y que acabamos de hacer una historia acerca de los camioneros y la necesidad de pruebas del sueño. PDMD is doing some great things for truckers: PDMD está haciendo grandes cosas para los camioneros:
John McElligott, MD, had the same concerns in mind when he founded Professional Drivers Medical Depots (PDMD), Knoxville, Tenn. After working with truckers for years at his private practice in Tennessee, Dr. McElligott discovered that access and affordability were their biggest obstacles to medical care. John McElligott, MD, tenía las mismas preocupaciones en mente cuando fundó los conductores profesionales médicos Depósitos (PDMD), Knoxville, Tennessee Después de trabajar con los camioneros durante años en su práctica privada en Tennessee, el Dr. McElligott descubrió que el acceso y la asequibilidad son sus mayores los obstáculos a la atención médica.
Since truckers drive an average of 125,000 miles a year, Dr. McElligott decided to bring the care to them by launching a chain of clinics in travel centers. Dado que los camioneros de unidad un promedio de 125.000 millas por año, el Dr. McElligott decidió interponer la atención a los mismos mediante el lanzamiento de una cadena de clínicas en los centros de viaje.
“We try to act as a portal into the health care system. "Tratamos de actuar como un portal en el sistema de atención de salud. We network with the local community at every location,” said Jeffrey R. Miller, PDMD's president and chief executive officer. Estamos en la red con la comunidad local en cada lugar ", dijo Jeffrey R. Miller, presidente PDMD y director ejecutivo. In addition to other medical services, they screen for OSA and work with local sleep facilities to get full sleep studies when necessary. Además de otros servicios médicos, que la pantalla de la OSA y el trabajo con las instalaciones del sueño local para obtener los estudios del sueño completo cuando sea necesario.
PDMD ensures each sleep facility has the means to accommodate the truckers' needs. PDMD asegura dormir cada instalación tiene los medios para satisfacer las necesidades de los transportistas. If they do not have a parking lot large enough to fit 18-wheelers, the facilities must provide transportation for the drivers. Si no tienen un estacionamiento lo suficientemente grande como para caber de 18 ruedas, las instalaciones deberán proporcionar transporte para los conductores. They also must ensure quick patient turnaround. También debe asegurarse de cambio rápido del paciente. Drivers only have 34 hours off the clock, so they need to get tested, diagnosed, and out the door with a CPAP in that time. Los conductores sólo tienen 34 horas fuera del reloj, por lo que necesitan para hacerse un examen, diagnóstico, y por la puerta con un CPAP en ese momento.
Because an estimated one-third of truck drivers have no medical insurance, they need care at an affordable price. Debido a que se estima que un tercio de los conductores de camiones no tienen seguro médico, que necesitan de atención a un precio asequible. While PDMD works with local providers to get truckers the best cash price, they also have come up with a new solution. Si bien las obras PDMD con los proveedores locales para obtener el mejor precio de los camioneros en efectivo, sino que también han subido con una nueva solución. In early April, the company launched a medical insurance program for professional drivers, offering limited-benefit medical plans less than $150 a month for a single driver. A principios de abril, la compañía lanzó un programa de seguro médico para los conductores profesionales, oferta limitada-los planes de beneficios médicos menos de $ 150 al mes para un solo conductor.
So far, PDMD's four locations have provided hundreds of truckers with essential medical attention. Hasta ahora, cuatro PDMD de localidades han dado cientos de camioneros con una atención médica esencial. They hope to continue that trend with 11 more locations by the end of this year and eventually a total of 80 clinics across the US Tienen la esperanza de continuar esa tendencia, con 11 localidades más al final de este año y, finalmente, un total de 80 clínicas en los EE.UU.
“Whatever they need, we want them to know that if they stop at PDMD that we're not going to stop until they're taken care of,” Miller said. "Lo que necesitan, queremos que sepan que si se detienen en PDMD que no vamos a parar hasta que sean atendidos", dijo Miller.
Due to the portability and efficacy of Debido a la portabilidad y la eficacia de la CPAP equipment Equipo de CPAP , it shouldn't matter at all that a trucker might have apnea. , No debería importar en absoluto que un camionero puede tener apnea. It's quite treatable and, though truck drivers do need to be alert and attentive, there's no reason to think that they'd be incapable of driving safely with the proper medical care. Es muy tratable y, aunque los conductores de camiones tienen que estar alerta y atento, no hay razón para pensar que sería incapaz de conducir de forma segura con la atención médica adecuada.
Terrific information. Información Fantástico. I'm sure most of the public is unaware of how bad sleep apnea is in some truckers. Estoy seguro de que la mayoría del público no es consciente de la apnea del sueño lo malo que es en algunos camioneros. I was shocked at the 28% figure. Me sorprendió la cifra del 28%.
Great comment, Colleen, about Professional Drivers Medical Depots. Gran comentario, Colleen, acerca de los conductores profesionales médicos depósitos. It's good to know someone is trying to come up with a solution to help truck drivers Es bueno saber que alguien está tratando de llegar a una solución para ayudar a los conductores de camiones stop sleep apnea dejar de apnea del sueño . .
Being tested negitive or if I was treating my Apnea, would my or the trucking firms insurance rates be reduced? Poniendo a prueba negitive o si yo estaba tratando a mi apnea, sería mi o empresas de transporte por carretera el seguro de las tasas se reducirá? If so any idea on how much? Si es así una idea de cuánto? (%) thanks for any thoughts. (%) Gracias a los pensamientos.