For the last couple of weeks I've had this train of thought in my head, it's become so long I've split it into three separate posts. За останні пару тижнів я був Такий хід думок в голові, він став так довго я поділив його на три окремих посад. At the end you'll probably think that train derailed into a horrible wreck, but here it goes. Наприкінці ви, мабуть, думають, що укіс поїзд потрапив в руїни, але тут воно йде.
Believe it or not, I haven't been driving for that long. Вірте чи ні, я не керував так довго. Back in late 1998 for circumstances I won't go into I went to a technical college for six weeks and got my CDL, signed up at a "puppy mill", survived all the BS and finally, I think I'm doing pretty well at the moment. When I read this article it reminded me of the enthusiasm, excitement and the frustration of starting a new career. Plus the excitement that Ще наприкінці 1998 року на обставини, я не буду вдаватися я відправився в технічний коледж протягом шести тижнів і отримала моє CDL, підписався на "Щенок млин", пережили всі БС і, нарешті, я думаю, що я роблю дуже добре на даний момент. Коли я читав цю статтю вона нагадувала мені ентузіазму, хвилювання і розчарування почати нову кар'єру. плюс хвилювання, яке Cindy Сінді has for driving has reminded me of my own excitement when I started. має для водіння нагадала мені мою власну хвилювання, коли я починав.
Even though these articles are usually propaganda put out by large company recruiters, this is pretty good. Хоча ці статті, як правило, пропаганда згасити великі рекрутери компанією, це дуже добре.
Revving up a new career Набирає обертів нове кар'єру
LAKE CITY – Annette Niles loves her new career and proudly showed off her office – a shiny red truck – a monstrous, top-of-the-line Volvo road cab with leather interior, bunk beds, color TV, refrigerator and satellite capability. Лейк-Сіті - Аннет Нільс любить свою нову кар'єру і з гордістю продемонстрував її офісу - блискучий червоний вантажівка - жахливо, топ-оф-лайн Volvo дорожньої кабіни з шкіряним салоном, двоярусні ліжка, телевізор, холодильник і супутникове потенціал.When the course ended, national recruiters stood in line to offer her a high-paying job. Коли курс закінчився, національні вербувальники стояли в черзі, щоб запропонувати їй високооплачувану роботу.
High paying??? Високооплачувану?? It's not bad and it beats working in fast food. Це не погано і він б'є працює в фаст-фуд. But I wouldn't try and support a family first starting out, I didn't even support a car or an apartment when I started. Але я б не спробувати і підтримки сім'ї тільки починаєте, я навіть не підтримка автомобіль або квартиру, коли я почав. When I started I did think it was pretty cool to have so many job choices waiting for me. Коли я починав, я вважав, що це дуже здорово мати так багато вибору робота чекає на мене. Between the recruiters at school and all the free "trade" (recruiting) magazines at truck stops the hiring process was a lot different than what I was used to. Тим вербувальників в школі, і весь вільний "Торгівля" (рекрутинг) Журнали на вантажівці зупиняє процес найму була сильно відрізнявся від того, що я звик.
…Out on the road for five weeks at a time, Niles has never been happier. ... На дорозі за п'ять тижнів, в той час, Niles ніколи не була щаслива.
She Вона
criss-crosses the country with confidence. хрест-перетинає країну з упевненістю. She raves about the thrill Вона марить трепет
of driving through the Donner Pass – or gazing from the roads of El водійське через Доннер Pass - або дивлячись на дорогах Ель --
Paso across the border into Mexico. Пасо через кордон у Мексику. And she has tackled her fears І вона вирішувати свої страхи
head-on. лоб.“One of my fears was driving through the mountains in this big rig,” she said. "Один з моїх страхів їхав через гори в цьому великому Ріг, сказала вона. “But once you do it you conquer your fears.” "Але як тільки ви це робите ви перемогти свої страхи".
Five weeks? П'ять тижнів? That's a long time leaving your family behind and most trucking companies know this, but don't do anything about it. Це тривалий час залишивши вашу родину і сама компанія вантажоперевезення знають це, але не роблять нічого. Besides that, I thought it was great traveling around and being paid for it! Крім того, я думала, що це велика подорож навколо та отримуючи за це гроші! Now the frustration - Тепер розчарування --
Her new job hasn't come without mistakes and traffic tickets. Її нова робота не прийшов без помилок і правил дорожнього руху.
In the Virginia Mountains she found herself in a National Park – where no trucks are allowed. У горах Вірджинії потрапила в національний парк - де не допускаються вантажівки.
“I "Я
wasn't paying attention,” she confessed. не звертав уваги ", зізналася вона. “They give you a route "Вони дають вам маршрут
solution but I was already there. рішення, але я вже був там. My rear tandem wheels were off the Моя задніх коліс тандем рушили
road, that's how skinny this road is. дороги, ось як Skinny ця дорога. My truck was scraping the side of Мой Грузовик був вискоблювання бік
the mountain.” гора ".That mistake cost her $265. Ця помилка коштувала їй $ 265.
This job is definitely sink or swim and the companies don't care if you get frustrated and quit because there's more where you came from. Ця робота, безумовно, пан, або пропав і компанії не хвилює, якщо ви отримаєте розчарування і кинути тому що є більш, звідки ви прийшли. It's major on the job training and if you can't train yourself and learn quickly, stuff like this will happen a lot. Це основне навчання за місцем роботи, і якщо ви не можете тренуватися і вчитися швидко, речі, як це буде відбуватися багато.
There is one fly in this idyllic ointment. Існує одне літо в цій ідилічною мазь.
Her Її
husband of 35 years and her daughter miss her – and want her back home. Чоловікові 35 років, і її дочка не вистачатиме її, - і хочу їй повернутися додому.
Niles is torn between her thrilling new career and wanting to keep her Niles розривається між її захоплюючою нової кар'єрою і бажанням зберегти її
family happy. Сім'я щаслива.“I think Jerry "Я думаю, Джеррі
was really proud that I did this truck driving school and got good був справді гордий, що я зробив цей автомобіль автошколі і отримала гарні
grades,” she said. Оцінки, сказала вона. “But I think he's getting a little tired of it.” "Але я думаю, що він стає трохи втомився від усього цього".Maybe, she said quietly, maybe she'll have to look for a local job. Може бути, тихо сказала вона, можливо, їй доведеться шукати для місцевої роботи.
That's what everyone says, but more likely she'll quit and look for something else. Це те, що всі говорять, але швидше за все вона буде вийти і подивитися що-небудь інше. If it wasn't for the children, her husband could quit his job and join her in her "high paying" career. Якби це було не для дітей, її чоловік міг кинути свою роботу і приєднатися до неї в її "високооплачуваною" кар'єрі. All this sounds good, but soon the reality hits that this is no way to have a family and drive at the same time. Все це звучить добре, але незабаром показів реальності, що це жодним чином не мати сім'ю і дисків в той же час.
Originally posted 2006-03-15 04:34:00. Спочатку Posted 2006-03-15 04:34:00.
I remember giving my cowboy uncle a framed poster of two gnarled and beaten cowboys, each resting one foot up on a fence rail, chewing on straw. Я пам'ятаю даючи моїм дядьком Cowboy оформлена Плакат з двох кострубатий і побили ковбоїв, кожен відпочиваючи одну ногу на огорожу, жуючи на соломі. In the background a riderless, saddled horse bucked uncontrollably. У фоновому режимі без вершника, осідлав коня порушила безконтрольно. One cowboy, taking the straw from his mouth and brushing the dirt from his face with a bandanna, says to the other, “There's a few things they never did tell me 'bout when I signed on with this-here outfit.” Один ковбой, з соломою з його рота і обтрушуючи бруд з обличчя хустку, говорить іншому: "Там кілька речей, які вони ніколи не Tell Me 'Bout, коли я підписав з цим, тут Екіпіровка".