For the last couple of weeks I've had this train of thought in my head, it's become so long I've split it into three separate posts. Par pēdējo pāris nedēļu laikā man bija šis vilciens domas manā galvā, tas ir kļuvis tik ilgi esmu sadalīt to trīs atsevišķos punktos. At the end you'll probably think that train derailed into a horrible wreck, but here it goes. Beigās jūs droši vien domājat, ka vilciena derailed stājas briesmīgs vraka, bet šeit tā notiek.
Believe it or not, I haven't been driving for that long. Ticiet vai nē, man nav autovadītāja šim ilgi. Back in late 1998 for circumstances I won't go into I went to a technical college for six weeks and got my CDL, signed up at a "puppy mill", survived all the BS and finally, I think I'm doing pretty well at the moment. When I read this article it reminded me of the enthusiasm, excitement and the frustration of starting a new career. Plus the excitement that Atpakaļ beigās 1998 apstākļos es ne iedziļināties es devos uz tehnisko koledžu sešas nedēļas, un saņēma manu CDL, pierakstījies pie "kucēns dzirnavas", izdzīvoja visas BS un, visbeidzot, es domāju, ka es esmu dara diezgan labi uz brīdi. Kad es izlasīju šo rakstu tā atgādināja man par entuziasmu, aizrautību un vilšanos uzsākt jaunu karjeru. plus satraukums, ka Cindy Cindy has for driving has reminded me of my own excitement when I started. ir vadītāja atgādināja man manas uztraukums, kad es sāku.
Even though these articles are usually propaganda put out by large company recruiters, this is pretty good. Pat ja šie priekšmeti ir parasti propaganda izbāzt lielo uzņēmumu vervētāju, šī ir diezgan laba.
Revving up a new career Apgriezienu up jauno karjeras
LAKE CITY – Annette Niles loves her new career and proudly showed off her office – a shiny red truck – a monstrous, top-of-the-line Volvo road cab with leather interior, bunk beds, color TV, refrigerator and satellite capability. LAKE CITY - Annette Niles mīl savu jauno karjeras un lepni uzrādīja pie viņas birojs - spīdīgs, sarkans truck - milzīgs, top-of-the-line Volvo ceļu kabīne ar ādas salons, divstāvu gultas, krāsu TV, ledusskapi un satelītu spējas.When the course ended, national recruiters stood in line to offer her a high-paying job. Kad kurss beidzies, valsts vervētāju stāvēja līnijas, lai piedāvātu viņai labi apmaksāts darbs.
High paying??? High maksā? It's not bad and it beats working in fast food. Tas nav slikti, un sitieniem, kas strādā fast food. But I wouldn't try and support a family first starting out, I didn't even support a car or an apartment when I started. Bet es necenstos, un atbalstīt ģimenes, pirmo reizi sākot no, man nav pat atbalstīt automobili vai dzīvokli, kad es sāku. When I started I did think it was pretty cool to have so many job choices waiting for me. Kad es sāku Es tā domāju, ka tā bija diezgan vēss ir tik daudz darba vietu izvēli gaidīja mani. Between the recruiters at school and all the free "trade" (recruiting) magazines at truck stops the hiring process was a lot different than what I was used to. Starp skolā vervētāju un visas bezmaksas "tirdzniecība" (Recruiting) žurnāli at truck pārtrauc nomas process bija daudz savādāki nekā to, kas man bija agrāk.
…Out on the road for five weeks at a time, Niles has never been happier. ... Pārbaudes uz ceļa piecas nedēļas laika, Niles nekad nav laimīgāki.
She Viņa
criss-crosses the country with confidence. krustām šķērso valsti, ar pārliecību. She raves about the thrill Viņa raves par drebēt
of driving through the Donner Pass – or gazing from the roads of El braukšanas pa Donner Pass - vai uzmanīgi skatīties no El ceļiem
Paso across the border into Mexico. Paso pāri robežai uz Meksiku. And she has tackled her fears Un viņai ir jārisina viņas baidās
head-on. galvu.“One of my fears was driving through the mountains in this big rig,” she said. "Viens no manas bailes bija braukšanas Šajā lielajā stendā kalni," viņa teica. “But once you do it you conquer your fears.” "Bet, kad jūs to esat iekarot savas bailes."
Five weeks? Piecas nedēļas? That's a long time leaving your family behind and most trucking companies know this, but don't do anything about it. Tas ir ilgs laiks, atstājot savu ģimeni aiz muguras, un lielākā daļa pārvadājumu uzņēmumu zinām, bet nedarām neko. Besides that, I thought it was great traveling around and being paid for it! Bez tam, es domāju, ka tas bija liels ceļojums apkārt un samaksu par to! Now the frustration - Tagad vilšanās --
Her new job hasn't come without mistakes and traffic tickets. Viņas jaunos darba nav iespējama bez kļūdām un satiksmes biļetes.
In the Virginia Mountains she found herself in a National Park – where no trucks are allowed. In Virginia Mountains viņa atrada iemitinājusies National Park - ja nav autokrāvēji ir atļauta.
“I "I
wasn't paying attention,” she confessed. nebija īpašu uzmanību, "viņa atzinās. “They give you a route "Tie jums ceļu
solution but I was already there. risinājums, bet man jau bija tur. My rear tandem wheels were off the Mana aizmugurējā tandēms riteņi ir tikuši pie
road, that's how skinny this road is. ceļa, tas ir kā izdilis šo ceļu ir. My truck was scraping the side of Mans truck bija nokasīšana pusē
the mountain.” kalns. "That mistake cost her $265. Ka kļūda izmaksas viņas $ 265.
This job is definitely sink or swim and the companies don't care if you get frustrated and quit because there's more where you came from. Šis darbs noteikti ir izlietne vai peldēt, un uzņēmumi nav uzmanīgi, ja Jums parādās neapmierinātas un atmest, jo tur ir vairāk, kur jums bija no. It's major on the job training and if you can't train yourself and learn quickly, stuff like this will happen a lot. Tas ir galvenais par apmācību darba vietā un ja jūs nevar apmācīt sevi un mācīties ātri stuff kā tas notiks daudz.
There is one fly in this idyllic ointment. Ir viena lidot šajā idilliskā ziede.
Her Viņas
husband of 35 years and her daughter miss her – and want her back home. vīrs 35 gadi un viņas meita garām viņas - un vēlaties viņu mājās.
Niles is torn between her thrilling new career and wanting to keep her Niles ir saplēsts starp viņas aizraujošs jaunu karjeru un vēlas saglabāt savu
family happy. ģimenes laimīgs.“I think Jerry "Es domāju, Jerry
was really proud that I did this truck driving school and got good biju patiesi lepns, ka es tomēr šīs kravas automašīnas vadīšana skolā un ieguva labu
grades,” she said. pakāpes, "viņa teica. “But I think he's getting a little tired of it.” "Bet es domāju, ka viņš kļūst nedaudz noguris no tā."Maybe, she said quietly, maybe she'll have to look for a local job. Varbūt viņa teica klusi, varbūt viņai nāksies meklēt vietējo darbu.
That's what everyone says, but more likely she'll quit and look for something else. Tas ir tas, ko visi saka, bet visticamāk viņa būs atmest un meklēt kaut ko citu. If it wasn't for the children, her husband could quit his job and join her in her "high paying" career. Ja tas nav paredzēts bērniem, viņas vīrs varētu pamest savu darbu un pievienoties viņai "augstu maksājumu" karjeru. All this sounds good, but soon the reality hits that this is no way to have a family and drive at the same time. Tas viss izklausās labi, bet drīz realitāte hits, ka tas nekādā ziņā ir ģimene un braukt pie pašā laikā.
Originally posted 2006-03-15 04:34:00. Originally Posted 2006/03/15 04:34:00.
I remember giving my cowboy uncle a framed poster of two gnarled and beaten cowboys, each resting one foot up on a fence rail, chewing on straw. Es atceros, kas mani kovboju tēvocis jāveido plakāts ar divām grubuļains un piekauj kovbojiem, katram atpūtas vienu kāju līdzi žogu dzelzceļa, košļājamās uz salmu. In the background a riderless, saddled horse bucked uncontrollably. In background riderless, apgrūtināt zirgu bucked nekontrolējamā. One cowboy, taking the straw from his mouth and brushing the dirt from his face with a bandanna, says to the other, “There's a few things they never did tell me 'bout when I signed on with this-here outfit.” Viens kovboju, ņemot stiebru, no viņa mutes un suku netīrumus no sejas ar bandanna, saka citiem: "Ir dažas lietas, ko viņi nekad nebija man 'bout, kad tika parakstīts ar šo-here apģērbs."