Every story has two sides, sometimes more.每一个故事都具有两面性,有时更多。 With the Mexican truck issue, there's the随着墨西哥卡车的问题,还有的 environmentalist环保人士 and和 groups worried about safety有关安全担心群体 . 。 (Did someone mention how (是否有人提及如何 safe Mexican Trucks墨西哥卡车安全 are?) FMCSA can't even guarantee that US trucks are safe.为何?)FMCSA甚至不能保证美国的车是安全的。 The unions and some truckers are worried about jobs.卡车司机工会和一些关心饭碗。 The该 Mexican government and trucking墨西哥政府和货运 groups aren't sure it's such a小组不能确定它的这样一个 good idea either好主意,要么 . 。
There are so many people against this, who exactly is pushing this so hard?有这么多的人反对这一点,到底谁是推动这个这么难? My thought has always been that it's the large trucking corporations that invested and partnered with Mexican trucking companies waiting for this day ever since NAFTA came about.我的想法一直认为它是大卡车公司的投资和与墨西哥卡车这一天永远等待公司合作,因为北美自由贸易协定来的。 The only motive a large corporation has is profit, period.唯一的动机是一个大公司有利润,期限。 How they are going to get to that profit is what I'm worried about.他们将如何去,利润是我有点担心。
In a seemingly unrelated story –在一个看似无关的故事 - Teamsters are trying to take over trucking卡车司机正试图接管货车 at the ports in LA and Long Beach.在洛杉矶和长滩的港口。 I also remember reading owner operators might be able to organize at the ports.我还记得阅读业主运营商可能会能够组织在港口。 So, what!那么,什么! Can't you hear the people behind the Super Port and NAFTA Super highways laughing their butts off?难道你听到后面的超级超级公路港口和北美自由贸易区的烟头笑过的人? The Teamsters will get what they want for about five minutes before the ports shut down and everything moves to Mexico.该卡车司机会得到他们想要约5分钟前,港口关闭,一切都移动到墨西哥。 They are signing their own death warrants.他们签署自己的死刑令。
How the greedy US corporations are going to get their profits and all the drug cartel violence in the Mexican border cities and the increased possibilities for drug and people smuggling, I wouldn't have a problem with any of this.如何贪婪的美国公司要获得利润,所有的药物在墨西哥边境城市暴力和毒品卡特尔和人口走私的可能性增加了,我不会有这个问题的任何一个。
Finally I have a reliable source for another side of this story.最后,我有这个故事的另一端的可靠来源。 A US driver that lives and drives in Mexico leaves this美国生活和驱动程序,在墨西哥留下这个驱动器 comment评论 and has started another blog并已开始另一博客 over here在这里 . 。 The drive he他的驱动器 mentions提到 sounds like it would be`great.喜欢它的声音会是`很大。 I know my opinion is only based on what is in the news and what I read.我只知道我的看法是,什么是在新闻和我读的基础。 I've never driven in Mexico and honestly, would be scared to death to go down there on my own, even knowing the little我从来没有驾驶在墨西哥和诚实,会被吓死我去了自己的存在,即使知道的小 Spanish西班牙语 I do know, I'm sure it wouldn't be enough.我知道,我敢肯定,这将是不够的。 Kind of like driving around Quebec (which I don't do anymore!) but worse.有点像周围魁北克驾驶(我不这样做了!),但更糟糕。 One thing goes wrong and you'd never hear from me again!有一件事情出错,你从来没有从我听到了!
I'm sure it's a great place to drive around and the people and culture stuff are great and it would be the experience of a lifetime, maybe someday.我相信这是一个伟大的地方,到处和人民是伟大的文化的东西,这将是一个终生难忘的体验,也许有一天。 But for now I'll live through但现在我会走 Porter's波特 stories and experiences.故事和经验。
Originally posted 2007-04-29 19:04:50. 最初发布2007-04-29 19点04分五十秒。
I'm sure you're right on about the major carriers being behind the push for Mexican carriers-especially since they have been able to purchase Mexico-domiciled carriers outright.我敢肯定你就在背后的推动将是主要的运营商有权墨西哥航空公司,尤其是因为他们已经能够购买墨西哥注册的运营商买断。 But there are other players in this game: the Big Box shippers, and the major manufacturers we all haul products for (tires to toilet paper-take your pick).但也有其他球员在这场比赛:大盒付货人,我们所有的主要制造商产品运输(以卫生纸,把你的选择轮胎)。 With the fuel surcharge, their transportation costs are going up.随着燃油附加费,其运输成本上升。 Then, too they sit on the boards of many of the major US carriers and vote their own interests with the ATA.然后,他们也列席了美国主要运营商和许多人的议会表决与ATA自己的利益。 Then you have the big stockholders-who are making real returns for the first time in transport stocks….they fully intend to feed their greed.然后你的大股东,谁是在为运输股票实际回报率首次...。他们完全打算养贪婪。
A carrier doesnt need to own a Mexican carrier-there are big bucks to be made in logistics if you can get the driver for cheap.承运人必须拥有自己的冻不会墨西哥运营商有很大的钱将在物流,如果你能得到廉价的驱动程序。 And cheap they will be, when you consider not only a lower wage, but no social security tax, no workers comp, nounemployment or medicaid tax,probably no medical insurance or 401(k)-all things a US driver expects.他们将和廉价的,当你考虑不只是一个较低的工资,但没有社会保障税,没有工人比赛,nounemployment或医疗税,也没有医疗保险或401(k),所有的东西一美国车手的期望。 I wonder which one of these US-influenced carriers Porter works for?我不知道哪一样对这些美国运营商的影响波特作品吗? Sounds like damage-control/propaganda to me.我喜欢damage-control/propaganda声音。
That there is a planned, concerted effort on the part of many major players behind this is obvious: in my particular company, we are sitting-no freight, we are told.有一个计划,在这背后,是显而易见的许多主要参与者作出协调一致的努力:在我的特别的公司,我们正坐在不,我们被告知运费。 OUR wages have dropped about 30% in the last 5 months.我们的工资已经下跌了约30%,过去5个月。 Yet, freight is sitting on the docks and no one is being dispatched to haul it.然而,运费是坐在码头,没有一个是被派往牵引它。 There's an active push to force higher-paid drivers out of the industry thru various means.有一个积极的推动力量,通过各种手段提高收入的司机从这个行业。 Is this so we can claim a driver shortage?这使我们可以要求司机短缺问题? There's fsar more to this than meets the casual eye…is this what the administration thinks is needed to jump-start a failing economy?还有比这更fsar符合休闲的眼睛...难道这又是政府认为需要,以启动一个失败的经济呢?
Thanks to the “Driver Shortage”, companies always get the drivers at the top scale to quit and move on.在“驱动程序荒”谢谢,公司总是在顶部规模司机退出,继续前进。 Same thing with Brokers trying to sell freight at a buck a mile.同样的事情,试图出售一推一英里货运经纪人。 And they say we need more drivers???他们说,我们需要更多的驱动程序???
I have a line of Tracking devices and Navigation Units.我有一个单位的跟踪和导航设备线。 If you need anything let me know.如果你需要什么让我知道。
Alice, I am not the least ashamed to tell who I work for.爱丽丝,我不是最羞于告诉谁我工作。 Intercon Carriers of Laredo Texas.得克萨斯州拉雷多互连载体。 We have about 200 units on the road, 60% owner operator and also operate a Logistics unit.我们对200个单位的道路上,60%业主运营商,并经营一个后勤单位。
The owners here on the border are not concerned about the pending opening of the border.在边境这里的业主不关心的悬而未决的边界开放。 They see it as neither a positive nor a negative.他们认为,既不是积极的,也不是消极的。
The forwarding agencies don't seem concerned either as new construction seems to be exploding.转发机构似乎并不担心无论是作为新建筑似乎是爆炸。 Strange that would be the case since it would seem the forwarding agencies would be the first casualties of this new program.奇怪的是,会出现这种情况,因为它似乎转发机构将这一新计划的第一个伤亡。
My comments, nor my blogs,我的评论,也没有我的博客, http://www.mexicotrucker.com http://www.mexicotrucker.com and和 http://www.mexicoverdad.com http://www.mexicoverdad.com have anything to do with damage control nor propaganda.有什么关系与损害管制,亦宣传。 If the truth be known, I could care less whether they allow the Mexican trucks in this country.如果知道真相,我可以不在乎他们是否允许在该国的墨西哥卡车。 The issue I have is all the people using anecdotal evidence, blatant lies and presumptions of a country and people they know nothing about.这个问题我已经是所有的人使用传闻证据,公然的谎言,一个国家和人民推定他们一无所知。 I can respect the other sides opinion, but back it up with facts, not suppositions.我能尊重其他各方的意见,但它背面用事实,而不是推测。 And those who claim to be experts on the subject, the drivers who call and whine on the overnight trucking shows, have never set foot into the interior of Mexico nor socialized and lived amongst the people.而那些声称自己是谁的问题,谁打电话的司机和货车上过夜显示抱怨的专家,从来没有订到墨西哥室内步行或社会化,人民的生活之中。
Concerning taxes and such.在税收等。 Canadian carriers who come into the US pay the same SSR, IFTA taxes that we do.谁到美国来加拿大运营商支付相同的苏维埃社会主义共和国,IFTA税,我们做的事。 Mexican carriers will be held to the same requirements.墨西哥航空公司将举行同样的要求。 They don't pay, the next year they do not receive their permits to operate.他们不付款,明年他们没有得到他们的许可的。 Same as the US carriers.同为美国运营商。
Under IRS law, drivers from Canada are supposed to pay a pro-rated tax based on earnings made in the US to the IRS.根据国税局的法律,从加拿大司机应该支付按比例税,在美国向美国国税局的收益为基础。 In reality, I doubt that very few of them bother.实际上,我怀疑只有很少数人打扰。 The same will hold true of the Mexicans.同样将持有墨西哥人如此。 And to be honest, it isn't an issue.并坦率地说,这不是一个问题。 The Canadians, and soon the Mexicans really don't use the services to any appreciable extent that we pay income taxes for.加拿大人,很快墨西哥人真的不使用的服务,任何明显的程度上,我们付出的所得税。
Living in Mexico, I am supposed to pay a similiar tax to the Mexican government as are the estimated 450,000 ex-pats living here, but I don't.在墨西哥生活,我应该支付类似税款,墨西哥政府估计为45万,是前拍住在这里,但我不知道。 I pay my property taxes to the cities in which I have homes and I pay a 10% VAT tax on all purchases, including services, which is the model Mexico has in place in lieu of income taxes.我要我的物业税的城市,我有我的家园和支付所有的采购,包括服务,这是一个模型墨西哥10%的增值税税的收入税代替到位。
But concerning the Mexican drivers and their pay.但是,关于墨西哥车手和他们的薪酬。 They will not be paid by American employers.他们不会被美国雇主支付。 They will be paid by the company they work for.他们将获得由该公司为他们的工作。 Irregardless whether the company is “American owned”.无论该公司是否是“美国拥有”。 If it is registered in Mexico, it is controlled by Mexican law.如果是在墨西哥注册的,它是受墨西哥法律。 Therefore, they are not required to deduct US Social Security payments.因此,他们不需要美国的社会保障金中扣除。 Nor is Canadian companies required to do so for their drivers.也不需要做司机等加拿大公司。
However, in Mexico, approximately 25% of a workers wages are paid to IMSS (Mexico Social Security)然而,在墨西哥,大约25%的工人的工资支付给社会保障局(墨西哥社会保障) http://www.imss.gob.mx/imss http://www.imss.gob.mx/imss
That may sound like a large percentage but for that payment, the Mexican worker receives for himself and his family, excellent FREE healthcare at IMSS hospitals and clinics.这听起来像一个大的比例,但该付款,墨西哥工人领取自己和家人,在墨西哥社会保险协会医院和诊所的优秀免费医疗。 There are other benefits also that you can check out on their website.还有其他好处,您也可以在他们的网站进行检查。
One of the biggest things that chaps my ass royally is to hear Steve Sommers and others swear that there is no databases in Mexico.最大的事情之一就是我的屁股章是庄严地听到史蒂夫萨默斯等人发誓,在墨西哥有没有数据库。 Take a moment and look at the State Government websites, the links of which I have posted here花点时间,看看这个国家的政府网站,其中的链接在这里我已经发布 http://mexicotrucker.com/?page_id=246 http://mexicotrucker.com/?page_id=246 . 。 Use GOOGLE translations to translate.使用谷歌翻译来翻译。 Now consider on these pages, in most states, citizens can pay taxes online, check for traffic tickets and pay them online, pay property taxes, get assessments, renew license plates and a myriad of other things.现在考虑这些网页在大多数州,公民可以网上纳税,交通车票检查他们的在线支付,支付物业税,得到评估,更新车牌和其他万物。 All of this takes an extensive database.所有这一切都需要一个广泛的数据库。 But to address the question of drivers databases, do a GOOGLE for LFIS.但是,为了解决司机数据库的问题,做一个LFIS谷歌。 That is the Mexican equivalent of our CDL database and since 2002, it has been compatible and accessible by US systems.这是我们民盟数据库墨西哥等效,自2002年以来,它已经与美国系统兼容使用。 How do you think ICE keeps track of and validates the shuttle drivers crossing the border.您如何看待冰不断跟踪和验证穿梭司机过境。
People need to put aside their bigotry and look at the facts with an open mind.人们需要放下偏见,并期待在以开放的胸怀事实。 And before you get your panties in a bunch, look up prejudice and bigotry in the wikipedia and you will see in the context I use the words之前你在一堆你的内裤,看在维基百科的偏见和固执,你会看到我使用的背景的话
For I assure you, that if for one nanosecond I had any doubts or suspicions that this program or the drivers involved would effect my ability to earn a living and enjoy the lifestyle I have, I would be vehemently opposed to it.因为我向你保证,如果我有一纳秒任何疑问或怀疑,该方案或有关司机会影响我的谋生能力,享受生活我有,我会极力反对。
So, if the wages and benefits are so great, why are 12 million Mexicans in the US illegally?因此,如果工资和福利是如此之大,为何在美国1200万墨西哥人非法? And why is the second largest income for Mexico behind oil, the money Mexicans send back from the US?而背后的原因是墨西哥第二大石油收入,这些钱墨西哥人从美国发回?
Never said the wages and benefits were great, at least not in our eyes, but in a country where a factory worker is making $85.00 week, US equivalent, a Mexican trucker driving 2500 miles per week and earning $.15 cpm ($425.00) is making 5 times the average blue collar wage.从来没有说过的工资和福利是巨大的,至少在我们眼前,但在一个国家,一个工厂的工人正在$ 85.00周,相当于一个墨西哥卡车司机驾驶的2500每周英里,收入0.15美元经理(425.00美元)是使5倍的平均蓝领工资。 That puts him in the middle class of Mexican society, allows his children to attend private schools if he desires, buys him a nice home in a safe colonia.这使墨西哥社会中的中产阶级他,让他的子女入读私立学校,如果他的欲望,买他在一个安全的科洛尼亚一个不错的家。 It gives him the Mexican equivalent of the American dream.这使他的美国梦墨西哥同等学历。 So for the Mexican driver, he has every incentive to play by the rules.因此,对于墨西哥司机,他有充分的激励,以游戏规则。
You mention the alleged 12 million illegals in the country Wayne and to qualify that, I will say they have absolutely nothing to do with the Mexican truck issue.你提到了该国1200万非法移民指控的韦恩和资格,我会说,他们已经完全没有与墨西哥卡车的问题。
The 12 million here did not arrive overnight. 1200万没有到达这里过夜。 If you will look on my other website, mexicoverdad.com and read the bracero agreement and a couple of other documents there, it will give you a better understanding.如果你会看我的其他网站,mexicoverdad.com,并宣读了短工协定和其他文件的夫妇那里,它会给你一个更好的了解。 The illegals that come to this country are generally from the poorer states in the south of Mexico, Chiapas etc. When you refer to Mexico as a third world country, this is the region that fits this model.非法移民是来到这个国家,是从墨西哥南部的较穷的国家一般,当你提到恰帕斯等作为第三世界国家,墨西哥,这是该地区适合这一模式。 Indigenous people, farmers, laborers from unimproved villages.土著人,农民,从未经改良的乡村劳动者。 No work to speak of so they send husbands and brothers north.没有工作可言所以他们送丈夫,兄弟北部。
You also have the Mexican farmers who have been displaced by American subsidies on corn which is a staple crop in Mexico.您也可以谁已对玉米是墨西哥的一个主要农作物美国流离失所墨西哥农民的补贴。 When it is cheaper to import it from the US, than it is to grow it at home, the little man loses.当它是便宜从美国进口的,比它成长在家里,小的人输了。
And here lately,Mexico has discovered that it can import from China, chiles, while although not a flavorful as those grown at home, the price offsets the difference.在这里,最近,墨西哥已发现,它可以从中国的进口,智利,而虽然不是美味截至土生土长的,价格抵消了差别。 Thus, you have the chile farmers who cannot earn a profit from their land.因此,你有智利的农民谁也不能赚取利润从他们的土地。
So you have the farmers leaving the land and family and coming north.所以,你有农民离开土地,家庭和未来的北部。
You also have people, generally from the south of the country, who have no birth certificates.你也有人,一般由该国南部,谁没有出生证明。 And in Mexico, without a birth certificate, you are a non-person.而在墨西哥,没有出生证明,你是一个非个人。 These people were born in small villages without a Civil Registro to register the births and no means to travel to a town with one which in some cases can be more than 100 km distance.这些人没有一个民事斯特鲁出生登记的出生,没有办法跑到一个小城镇与村庄之一,在某些情况下可超过100公里的距离。 So you have this class with no birth certificates and without this document, you cannot obtain a Tarjeta Electoral, or voters card which is the de facto national ID.所以,你有没有出生证这个阶级和没有这个文件,你不能获得Tarjeta选举,选民卡,或者是事实上的国家身份证。 without the ID, they can do nothing, they cannot attend school, obtain a legitimate job that pays into the system, In other words, they are nothing.没有身份证,他们可以做什么,他们不能上学,获得一个合法的作业,进入系统支付,换句话说,他们是什么。 These are the main group coming.这些都是未来的主要群体。
There are professionals who come and overstay their visas and are considered illegal, but these people are ignored.有专业人士来谁逾期居留的签证,被认为是非法的,但这些人忽略。
I think the solution would be to ease the requirements to allow these folks in, secure the border and arrest those who enter illegally.我认为解决办法是,以纾缓需求,让这些人在,确保边境和逮捕非法入境者谁。 Because once you ease the restrictions and allow the normal citizen to come and go, the only ones trying to sneak in would be the undesirables and they could then be treated as the criminals they are.因为你一旦放宽限制,允许公民的正常来来去去,唯一的企图偷渡的将是不受欢迎的,他们便可以被视为罪犯,他们的待遇。
This whole debate is pointless because without common sense and logic, there is no solution.这整个辩论是没有意义的,因为没有常识和逻辑,没有任何解决办法。
I didn't mean to get sidetracked and we basically agree – the border needs to be secure and something needs to be done with the people already here.我不是这山望着我们基本上同意 - 边境安全和需要的东西需要与已经在这里工作的人。 And I'll admit I need to learn more about life in Mexico.我会承认我需要了解在墨西哥生活。
This will give you a beginning.这会给你一个开端。 I just returned from another short “road trip” with photos including one of a Federale doing an inspection of a Mexican road rig.我刚从另一个短“的客场之旅,包括一个费德雷勒做了一个墨西哥道路检查一台照片”。 Same protocol as they do it here.相同的协议,因为他们在这里完成。
This is the link to the gallery.这是该画廊的联系。 I am still working out the bugs on it.我仍在制定有关它的错误。
A bill was passed in the House on May 15, that hopefully will get picked up in the Senate (write your Senators!) putting some brakes on this program, but it will still have to go through more steps.通过了一项法案在众议院5月15日,即有望在参议院获得回升(截至写你的参议员!)把这个方案的一些刹车,但它仍然要经过更多的步骤。 Your voices matter on this.你们的声音在这个问题。 The DOT has not provided complete answers regarding safety and security.运输部还没有提供有关安全和安全的完整答案。 You can post comment against this program on the Federal Registry at the link below.您可以发表对这个方案在联邦登记处下面的链接评论。
I'm really pleased with the research done by you.我真的很高兴与你做的研究。 These white folks need to be educated about other countries life style, rules and regulations, and I feel you are doing just that.这些白人需要对其他国家的教育生活方式,法规和规章,我觉得你这样做。
Regarding illegal immigration, here are my two cents, most of us come here under the impression that we are going to become rich, that there is so much money just laying around because of all the ads put by the US government in the international media.关于非法移民,这里是我的两分钱,我们大多数人的印象来到这里,我们要致富,有这么多钱只铺设,因为所有的美国政府将在国际媒体广告左右。 Reality is that if you don't work hard, learn the language, you will live in worse poverty then where you come from.现实是,如果你不努力,学习语言,你将生活在贫困差那么你来自哪里。 For Example, if you don't have enough money to pay rent, you get kicked out, down south, you own your own home, if you need medical attention, the government will provide you with good medical attention, not like the hospitals in LA where everyone saw the patients being transported to the poor end of town to be left unattended.例如,如果你没有足够的钱付房租,你就会得到踢出来,南下,你拥有自己的住房,如果您需要医疗护理,政府将提供良好的医疗照顾你,而不是像医院洛杉矶,每个人都看到了病人被运到城里穷人结束无人照顾。
Once again, thanks!再次,谢谢!