trucking jobs puestos de trabajo de transporte por carretera

More Mexican Truck Stuff Más cosas de camiones mexicanos

Every story has two sides, sometimes more. Cada historia tiene dos lados, a veces más. With the Mexican truck issue, there's the Con el tema de los camiones mexicanos, está el environmentalist ambientalista and y groups worried about safety los grupos preocupados por la seguridad . . (Did someone mention how (¿Alguien mencionó cómo safe Mexican Trucks los camiones mexicanos seguros are?) FMCSA can't even guarantee that US trucks are safe. son?) FMCSA ni siquiera puede garantizar que los camiones de EE.UU. son seguros. The unions and some truckers are worried about jobs. Los sindicatos y algunos camioneros están preocupados por el empleo. The El Mexican government and trucking Gobierno de México y de transporte por carretera groups aren't sure it's such a los grupos no están seguros de que es tan good idea either ya sea buena idea . .

There are so many people against this, who exactly is pushing this so hard? Hay tanta gente en contra de este, que es exactamente empujando tan difícil? My thought has always been that it's the large trucking corporations that invested and partnered with Mexican trucking companies waiting for this day ever since NAFTA came about. Mi pensamiento siempre ha sido que se trata de las empresas de camiones grandes que invierten y se asoció con empresas de transporte mexicanas esperando este día desde que el TLCAN entró en Acerca de. The only motive a large corporation has is profit, period. El único motivo de una gran corporación tiene es sin fines de lucro, y punto. How they are going to get to that profit is what I'm worried about. ¿Cómo van a llegar a ese beneficio es lo que me preocupa.

In a seemingly unrelated story – En una historia aparentemente sin relación -- Teamsters are trying to take over trucking Teamsters están tratando de apoderarse de transporte por carretera at the ports in LA and Long Beach. en los puertos de Los Ángeles y Long Beach. I also remember reading owner operators might be able to organize at the ports. Yo también recuerdo haber leído los operadores propietarios podría ser capaz de organizar en los puertos. So, what! Entonces, ¿qué? Can't you hear the people behind the Super Port and NAFTA Super highways laughing their butts off? ¿No puedes oír a la gente detrás del puerto Super y el TLC autopistas riendo las culatas de sus off? The Teamsters will get what they want for about five minutes before the ports shut down and everything moves to Mexico. Los Teamsters se consiguen lo que quieren durante unos cinco minutos antes de cerrar los puertos y todo se mueve a México. They are signing their own death warrants. Que están firmando su propia sentencia de muerte.

How the greedy US corporations are going to get their profits and all the drug cartel violence in the Mexican border cities and the increased possibilities for drug and people smuggling, I wouldn't have a problem with any of this. ¿Cómo las corporaciones codiciosas EE.UU. va a conseguir sus beneficios y todas las violencia de los carteles de drogas en las ciudades fronterizas de México y el incremento de posibilidades de drogas y el contrabando de personas, no habría un problema con nada de esto.

Finally I have a reliable source for another side of this story. Por último, tengo una fuente fiable para el otro lado de esta historia. A US driver that lives and drives in Mexico leaves this Un conductor de EE.UU. que vive y las unidades en México sale de este comment comentario and has started another blog y ha iniciado otro blog over here aquí . . The drive he La unidad se mentions menciona sounds like it would be`great. Parece que sería `grande. I know my opinion is only based on what is in the news and what I read. Sé que mi opinión se basa únicamente en lo que está en las noticias y lo que he leído. I've never driven in Mexico and honestly, would be scared to death to go down there on my own, even knowing the little Nunca he conducido en México, y honestamente, tendría miedo a la muerte para ir allí por mi cuenta, aún sabiendo lo poco Spanish Español I do know, I'm sure it wouldn't be enough. Yo lo sé, estoy seguro de que no sería suficiente. Kind of like driving around Quebec (which I don't do anymore!) but worse. Algo así como la conducción de Quebec (que no hago más!), Pero peor. One thing goes wrong and you'd never hear from me again! Una cosa va mal y que nunca había oído de mí otra vez!

I'm sure it's a great place to drive around and the people and culture stuff are great and it would be the experience of a lifetime, maybe someday. Estoy seguro de que es un gran lugar para conducir alrededor y la gente y la cultura son grandes cosas y que sería la experiencia de toda una vida, tal vez algún día. But for now I'll live through Pero por ahora voy a vivir a través de Porter's Porter stories and experiences. historias y experiencias.

Comments Comentarios

Alice # Alice #

I'm sure you're right on about the major carriers being behind the push for Mexican carriers-especially since they have been able to purchase Mexico-domiciled carriers outright. Estoy seguro de que tienes razón en cerca de los principales operadores están detrás del empuje de las compañías mexicanas, sobre todo desde que han sido capaces de comprar transportistas domiciliados en México directamente. But there are other players in this game: the Big Box shippers, and the major manufacturers we all haul products for (tires to toilet paper-take your pick). Pero hay otros jugadores en este juego: los cargadores de gran formato, y los principales fabricantes que todos los productos para el recorrido (neumáticos para el papel higiénico-usted escoja). With the fuel surcharge, their transportation costs are going up. Con el recargo por combustible, los costos de transporte están subiendo. Then, too they sit on the boards of many of the major US carriers and vote their own interests with the ATA. Entonces, también se sientan en las juntas directivas de muchas de las compañías importantes de EE.UU. y la votación de sus propios intereses con la ATA. Then you have the big stockholders-who are making real returns for the first time in transport stocks….they fully intend to feed their greed. Entonces usted tiene los accionistas grandes que están haciendo los rendimientos reales, por primera vez en las acciones de transporte .... Tienen la intención de alimentar a su codicia.

A carrier doesnt need to own a Mexican carrier-there are big bucks to be made in logistics if you can get the driver for cheap. Una doesnt compañía necesidad de poseer un transportista mexicano-hay mucho dinero que se hizo en la logística si usted puede conseguir el controlador para barato. And cheap they will be, when you consider not only a lower wage, but no social security tax, no workers comp, nounemployment or medicaid tax,probably no medical insurance or 401(k)-all things a US driver expects. Y económicos que lo serán, si se considera no sólo un salario inferior, pero no hay impuesto de seguridad social, sin compensación de trabajadores, nounemployment o el impuesto de Medicaid, probablemente ningún seguro médico o plan 401 (k)-todas las cosas un controlador de EE.UU. espera. I wonder which one of these US-influenced carriers Porter works for? Me pregunto cuál de estos Estados Unidos de influencia Porter trabaja para las compañías? Sounds like damage-control/propaganda to me. Suena como damage-control/propaganda a mí.

That there is a planned, concerted effort on the part of many major players behind this is obvious: in my particular company, we are sitting-no freight, we are told. Que hay una prevista, el esfuerzo concertado por parte de muchos de los principales actores detrás de esto es obvia: en mi empresa en particular, estamos sentados-no de mercancías, se nos dice. OUR wages have dropped about 30% in the last 5 months. Nuestros sueldos han bajado alrededor de un 30% en los últimos 5 meses. Yet, freight is sitting on the docks and no one is being dispatched to haul it. Sin embargo, la carga está sentado en el muelle y nadie está siendo enviado para transportarlo. There's an active push to force higher-paid drivers out of the industry thru various means. Hay un impulso activo a la fuerza los conductores mejor pagados de la industria a través de diversos medios. Is this so we can claim a driver shortage? ¿Es esto lo que puede reclamar una escasez de conducir? There's fsar more to this than meets the casual eye…is this what the administration thinks is needed to jump-start a failing economy? Hay fsar más a esto que salta a la vista casual ... es esto lo que la administración cree que es necesario para dar impulso a una economía en crisis?


Thanks to the “Driver Shortage”, companies always get the drivers at the top scale to quit and move on. Gracias a la escasez de la "Driver", las empresas siempre que los drivers en la escala superior para dejar de fumar y seguir adelante. Same thing with Brokers trying to sell freight at a buck a mile. Lo mismo con los corredores tratando de vender mercancías a una pelota de una milla. And they say we need more drivers??? Y dicen que necesitamos más pilotos???


I have a line of Tracking devices and Navigation Units. Tengo una línea de dispositivos de posicionamiento y de navegación Unidades. If you need anything let me know. Si necesitas algo, hágamelo saber.


Alice, I am not the least ashamed to tell who I work for. Alice no, yo soy el menos vergüenza de decir que yo trabajo. Intercon Carriers of Laredo Texas. Intercon portadores de Laredo Texas. We have about 200 units on the road, 60% owner operator and also operate a Logistics unit. Tenemos alrededor de 200 unidades en la carretera, el 60% y el operador propietario también operan una unidad de logística.

The owners here on the border are not concerned about the pending opening of the border. Los propietarios aquí en la frontera no están preocupados por la apertura a la espera de la frontera. They see it as neither a positive nor a negative. Ellos lo ven como ni positiva ni negativa.

The forwarding agencies don't seem concerned either as new construction seems to be exploding. Los organismos de reenvío no parecen afectadas, como la construcción de nuevo parece que la explosión. Strange that would be the case since it would seem the forwarding agencies would be the first casualties of this new program. Es extraño que sería el caso, puesto que resulta de las agencias de envío sería las primeras víctimas de este nuevo programa.

My comments, nor my blogs, Mis comentarios, ni mis blogs, http://www.mexicotrucker.com http://www.mexicotrucker.com and y http://www.mexicoverdad.com http://www.mexicoverdad.com have anything to do with damage control nor propaganda. tienen nada que ver con el control de daños ni de propaganda. If the truth be known, I could care less whether they allow the Mexican trucks in this country. Si se conoce la verdad, me podría importar menos si permiten que los camiones mexicanos en este país. The issue I have is all the people using anecdotal evidence, blatant lies and presumptions of a country and people they know nothing about. El problema que tengo es todo el pueblo, utilizando evidencia anecdótica, mentiras flagrantes y las presunciones de un país y las personas que no saben nada. I can respect the other sides opinion, but back it up with facts, not suppositions. Puedo respetar la opinión de otros lados, pero una copia de seguridad con hechos, no suposiciones. And those who claim to be experts on the subject, the drivers who call and whine on the overnight trucking shows, have never set foot into the interior of Mexico nor socialized and lived amongst the people. Y los que dicen ser expertos en la materia, los conductores que se llaman y se quejan de la muestra de camiones durante la noche, nunca han puesto un pie en el interior de México ni socializada y vivió entre la gente.

Concerning taxes and such. En cuanto a los impuestos y tal. Canadian carriers who come into the US pay the same SSR, IFTA taxes that we do. Las compañías canadienses que entran en los EE.UU. pagar la República Socialista Soviética mismo, los impuestos IFTA lo que hacemos. Mexican carriers will be held to the same requirements. Los transportistas mexicanos se llevará a cabo a las mismas exigencias. They don't pay, the next year they do not receive their permits to operate. Ellos no pagan, el próximo año no reciben sus permisos para operar. Same as the US carriers. Igual que los portadores de EE.UU..

Under IRS law, drivers from Canada are supposed to pay a pro-rated tax based on earnings made in the US to the IRS. Bajo la ley del IRS, los conductores de Canadá se debe pagar a pro-rata del impuesto sobre la base de los ingresos realizados en los EE.UU. para el IRS. In reality, I doubt that very few of them bother. En realidad, dudo de que muy pocos de ellos se preocupa. The same will hold true of the Mexicans. Lo mismo se cumplirá de los mexicanos. And to be honest, it isn't an issue. Y para ser honesto, no es un problema. The Canadians, and soon the Mexicans really don't use the services to any appreciable extent that we pay income taxes for. Los canadienses, y pronto los mexicanos realmente no utilizar los servicios de una manera apreciable que pagamos impuestos sobre la renta para.

Living in Mexico, I am supposed to pay a similiar tax to the Mexican government as are the estimated 450,000 ex-pats living here, but I don't. Vivir en México, se supone que debo pagar un impuesto similar al que el gobierno mexicano como son los 450.000 estimados expatriados que viven aquí, pero yo no. I pay my property taxes to the cities in which I have homes and I pay a 10% VAT tax on all purchases, including services, which is the model Mexico has in place in lieu of income taxes. Yo pago mis impuestos a la propiedad a las ciudades en las que he viviendas y pagar un impuesto del 10% de IVA sobre todas las compras, incluidos los servicios, que es el modelo de México ha puesto en marcha, en lugar de impuestos sobre la renta.

But concerning the Mexican drivers and their pay. Pero respecto a los pilotos mexicanos y su remuneración. They will not be paid by American employers. No serán pagadas por los empleadores estadounidenses. They will be paid by the company they work for. Ellos serán pagados por la empresa para la que trabajan. Irregardless whether the company is “American owned”. Independientemente de si la empresa es "propiedad de América". If it is registered in Mexico, it is controlled by Mexican law. Si está registrado en México, es controlada por la legislación mexicana. Therefore, they are not required to deduct US Social Security payments. Por lo tanto, no están obligados a deducir pagos de Seguro Social de los EE.UU.. Nor is Canadian companies required to do so for their drivers. Tampoco las empresas canadienses es la obligación de hacerlo para sus conductores.

However, in Mexico, approximately 25% of a workers wages are paid to IMSS (Mexico Social Security) Sin embargo, en México, aproximadamente el 25% de un salario de los trabajadores se pagan al IMSS (México Seguro Social) http://www.imss.gob.mx/imss http://www.imss.gob.mx/imss

That may sound like a large percentage but for that payment, the Mexican worker receives for himself and his family, excellent FREE healthcare at IMSS hospitals and clinics. Esto puede sonar como un gran porcentaje, pero para que el pago, el trabajador mexicano recibe para sí mismo y su familia, una excelente asistencia sanitaria gratuita en los hospitales y clínicas del IMSS. There are other benefits also that you can check out on their website. Hay otros beneficios que también puedes consultar en su página web.

One of the biggest things that chaps my ass royally is to hear Steve Sommers and others swear that there is no databases in Mexico. Una de las cosas más grandes que los capítulos de mi culo regiamente es escuchar Steve Sommers y otros aseguran que no hay bases de datos en México. Take a moment and look at the State Government websites, the links of which I have posted here Tome un momento y mirar a los sitios web de Gobierno del Estado, los vínculos de la que he publicado aquí http://mexicotrucker.com/?page_id=246 http://mexicotrucker.com/?page_id=246 . . Use GOOGLE translations to translate. Utilice traducciones GOOGLE para traducir. Now consider on these pages, in most states, citizens can pay taxes online, check for traffic tickets and pay them online, pay property taxes, get assessments, renew license plates and a myriad of other things. Consideremos ahora en estas páginas, en la mayoría de los estados, los ciudadanos pueden pagar impuestos en línea, la verificación de multas de tráfico y pagar en línea, pago de impuestos a la propiedad, obtener evaluaciones, renovar la licencia de placas y una miríada de otras cosas. All of this takes an extensive database. Todo esto tiene una base de datos extensa. But to address the question of drivers databases, do a GOOGLE for LFIS. Pero para abordar la cuestión de las bases de datos de los conductores, para hacer un GOOGLE LFIS. That is the Mexican equivalent of our CDL database and since 2002, it has been compatible and accessible by US systems. Ese es el equivalente mexicano de nuestra base de datos de CDL y desde 2002, ha sido compatible y accesible por los sistemas de EE.UU.. How do you think ICE keeps track of and validates the shuttle drivers crossing the border. ¿Cómo crees que el ICE mantiene un registro de los conductores y valida la lanzadera de cruzar la frontera.

People need to put aside their bigotry and look at the facts with an open mind. La gente tiene que dejar de lado sus prejuicios y mirar los hechos con una mente abierta. And before you get your panties in a bunch, look up prejudice and bigotry in the wikipedia and you will see in the context I use the words Y antes de llegar a las bragas en un grupo, buscar los prejuicios y la intolerancia en la Wikipedia y verá en el contexto que el uso de las palabras

For I assure you, that if for one nanosecond I had any doubts or suspicions that this program or the drivers involved would effect my ability to earn a living and enjoy the lifestyle I have, I would be vehemently opposed to it. Por lo aseguro, que si por un nanosegundo tuve dudas o sospechas de que este programa o los conductores involucrados afectaría mi habilidad para ganarse la vida y disfrutar de la vida que tengo, se oponen con vehemencia.


So, if the wages and benefits are so great, why are 12 million Mexicans in the US illegally? Así que, si los salarios y los beneficios son tan grandes, ¿por qué 12 millones de mexicanos en los EE.UU. ilegalmente? And why is the second largest income for Mexico behind oil, the money Mexicans send back from the US? ¿Y por qué es el segundo ingreso más importante para México después del petróleo, los mexicanos envían dinero desde los EE.UU.?


Never said the wages and benefits were great, at least not in our eyes, but in a country where a factory worker is making $85.00 week, US equivalent, a Mexican trucker driving 2500 miles per week and earning $.15 cpm ($425.00) is making 5 times the average blue collar wage. Nunca dijo que los salarios y los beneficios eran grandes, al menos no en nuestros ojos, pero en un país donde un trabajador de la fábrica está haciendo 85,00 dólares por semana, equivalente a EE.UU., un camionero de México de conducir 2500 millas por semana y ganan $ .15 cpm (425,00 dólares) es toma de 5 veces el salario promedio de cuello azul. That puts him in the middle class of Mexican society, allows his children to attend private schools if he desires, buys him a nice home in a safe colonia. Eso lo coloca en la clase media de la sociedad mexicana, permite que sus hijos asistan a escuelas privadas si lo desea, le compra una casa bonita en una colonia segura. It gives him the Mexican equivalent of the American dream. Se le da el equivalente mexicano del sueño americano. So for the Mexican driver, he has every incentive to play by the rules. Así que para el piloto mexicano, tiene todos los incentivos para las reglas del juego.

You mention the alleged 12 million illegals in the country Wayne and to qualify that, I will say they have absolutely nothing to do with the Mexican truck issue. Usted menciona la supuesta 12 millones de ilegales en el país Wayne y para calificar esto, me dirán que no tienen absolutamente nada que ver con la cuestión de camiones mexicanos.

The 12 million here did not arrive overnight. Los 12 millones de aquí no llegó durante la noche. If you will look on my other website, mexicoverdad.com and read the bracero agreement and a couple of other documents there, it will give you a better understanding. Si usted se verá en mi otro sitio web, mexicoverdad.com y leer el acuerdo de los braceros y un par de otros documentos allí, se le dará una mejor comprensión. The illegals that come to this country are generally from the poorer states in the south of Mexico, Chiapas etc. When you refer to Mexico as a third world country, this is the region that fits this model. Los ilegales que vienen a este país son en general de los estados más pobres en el sur de México, Chiapas, etc Cuando se refiere a México como un país del tercer mundo, esta es la región que se ajuste a este modelo. Indigenous people, farmers, laborers from unimproved villages. Los pueblos indígenas, campesinos, obreros de las aldeas no mejoradas. No work to speak of so they send husbands and brothers north. No hay trabajo para hablar de lo que envían a los maridos y hermanos del norte.

You also have the Mexican farmers who have been displaced by American subsidies on corn which is a staple crop in Mexico. Usted también tiene a los agricultores mexicanos que han sido desplazados por los subsidios norteamericanos al maíz, que es un cultivo básico en México. When it is cheaper to import it from the US, than it is to grow it at home, the little man loses. Cuando es más barato importarlo de los EE.UU., de lo que es crecer en casa, el hombre pierde poco.

And here lately,Mexico has discovered that it can import from China, chiles, while although not a flavorful as those grown at home, the price offsets the difference. Y aquí los últimos tiempos, México ha descubierto que se puede importar de China, los chiles, mientras que aunque no es un sabor que los cultivados en casa, el precio compensa la diferencia. Thus, you have the chile farmers who cannot earn a profit from their land. Por lo tanto, usted tiene Chile a los agricultores que no pueden obtener un beneficio de su tierra.
So you have the farmers leaving the land and family and coming north. Así que tienes a los agricultores abandonar la tierra y la familia y procedentes del norte.

You also have people, generally from the south of the country, who have no birth certificates. Usted también tiene la gente, en general, desde el sur del país, que no tienen certificados de nacimiento. And in Mexico, without a birth certificate, you are a non-person. Y en México, sin un certificado de nacimiento, usted es un no-persona. These people were born in small villages without a Civil Registro to register the births and no means to travel to a town with one which in some cases can be more than 100 km distance. Estas personas nacieron en pueblos pequeños sin un Registro Civil para registrar los nacimientos y sin medios para viajar a una ciudad con uno que en algunos casos puede ser más de 100 km de distancia. So you have this class with no birth certificates and without this document, you cannot obtain a Tarjeta Electoral, or voters card which is the de facto national ID. Así que tiene esta clase, sin certificados de nacimiento y sin este documento, usted no puede obtener una Tarjeta Electoral, o los votantes que es la tarjeta de identificación nacional de facto. without the ID, they can do nothing, they cannot attend school, obtain a legitimate job that pays into the system, In other words, they are nothing. sin la identificación, no pueden hacer nada, no pueden asistir a la escuela, obtener un empleo legítimo que paga en el sistema, en otras palabras, no son nada. These are the main group coming. Estos son el grupo principal que viene.

There are professionals who come and overstay their visas and are considered illegal, but these people are ignored. Hay profesionales que vienen y por sus visas y se consideran ilegales, pero estas personas son ignoradas.

I think the solution would be to ease the requirements to allow these folks in, secure the border and arrest those who enter illegally. Creo que la solución sería la de facilitar los requisitos para permitir a estas personas en, asegurar la frontera y detener a los que entran ilegalmente. Because once you ease the restrictions and allow the normal citizen to come and go, the only ones trying to sneak in would be the undesirables and they could then be treated as the criminals they are. Porque una vez que suavizar las restricciones y permitir que el ciudadano normal de ir y venir, los únicos que intentan ingresar ilegalmente en serían los indeseables y que luego pueden ser tratados como los criminales que son.

This whole debate is pointless because without common sense and logic, there is no solution. Todo este debate es inútil, porque sin el sentido común y la lógica, no hay solución.


I didn't mean to get sidetracked and we basically agree – the border needs to be secure and something needs to be done with the people already here. No quise decir que pierden el rumbo y que básicamente de acuerdo - en la frontera debe ser segura, y algo hay que hacer con la gente ya está aquí. And I'll admit I need to learn more about life in Mexico. Y admito que necesito aprender más sobre la vida en México.


This will give you a beginning. Esto le dará un comienzo. I just returned from another short “road trip” with photos including one of a Federale doing an inspection of a Mexican road rig. Acabo de regresar de otro viaje corto "de ruta" con las fotos como parte de una Federale haciendo una inspección de una plataforma de la carretera de México. Same protocol as they do it here. Mismo protocolo que lo hacen aquí.

This is the link to the gallery. Este es el enlace a la galería. I am still working out the bugs on it. Todavía estoy trabajando en los errores en él.



OOIDA Media Affairs # OOIDA Media Asuntos #

A bill was passed in the House on May 15, that hopefully will get picked up in the Senate (write your Senators!) putting some brakes on this program, but it will still have to go through more steps. Un proyecto de ley fue aprobado en la Cámara el 15 de mayo, que se espera recogerá en el Senado (escriba su Senadores!) Poner algo de freno a este programa, pero aún tendrá que pasar por varias etapas. Your voices matter on this. Su voz en este asunto. The DOT has not provided complete answers regarding safety and security. El Departamento de Transporte no ha proporcionado respuestas completas en materia de seguridad y la seguridad. You can post comment against this program on the Federal Registry at the link below. Puedes añadir un comentario en contra de este programa en el Registro Federal en el siguiente enlace.

http://www.fmcsa.dot.gov/rules-regulations/administration/rulemakings/rule-programs/rule_making_details.asp?ruleid=184&year=2007&cat=notice http://www.fmcsa.dot.gov/rules-regulations/administration/rulemakings/rule-programs/rule_making_details.asp?ruleid=184&year=2007&cat=notice


Efrain Velazquez # Efraín Velázquez #

I'm really pleased with the research done by you. Estoy realmente satisfecho con la investigación realizada por usted. These white folks need to be educated about other countries life style, rules and regulations, and I feel you are doing just that. Estos blancos necesitan ser educados sobre el estilo de vida de otros países, las normas y reglamentos, y creo que está haciendo precisamente eso.

Regarding illegal immigration, here are my two cents, most of us come here under the impression that we are going to become rich, that there is so much money just laying around because of all the ads put by the US government in the international media. En cuanto a la inmigración ilegal, aquí están mis dos centavos, la mayoría de nosotros venimos aquí con la impresión de que vamos a ser ricos, que hay tanto dinero por el que se acaba todo, porque de todos los anuncios formuladas por el gobierno de los EE.UU. en los medios de comunicación internacionales. Reality is that if you don't work hard, learn the language, you will live in worse poverty then where you come from. La realidad es que si no trabajo duro, aprender el idioma, va a vivir en la pobreza peor luego de donde vienes. For Example, if you don't have enough money to pay rent, you get kicked out, down south, you own your own home, if you need medical attention, the government will provide you with good medical attention, not like the hospitals in LA where everyone saw the patients being transported to the poor end of town to be left unattended. Por ejemplo, si usted no tiene suficiente dinero para pagar el alquiler, te echan, en el sur, usted es dueño de su propia casa, si usted necesita atención médica, el gobierno le proporcionará atención médica buena, no como los hospitales de Los Angeles, donde todo el mundo vio a los pacientes ser transportados hasta el final pobre de la ciudad a quedar sin vigilancia.

Once again, thanks! Una vez más, gracias!


Post a Comment Publicar un comentario
Name: Nombre:
Email: Email:
Website: Sitio web:
Comments: Comentarios: