NAFTA was such a bad idea.北美自由貿易協定就是這樣一個壞主意。 And now it's a bad idea that keeps getting worse and worse.現在這是一個壞主意的狀態越來越差。
WorldNetDaily: It's official: Mexican trucks coming 世界網絡日報:據官方消息:墨西哥卡車過來 . 。
By Jerome R. Corsi 由Jerome河Corsi© 2007 WorldNetDaily.com © 2007 WorldNetDaily.com
One hundred Mexican trucking companies will have unlimited access to US roads to haul international cargo as part of a year-long pilot program, the Department of Transportation announced today 100墨西哥卡車運輸公司將有無限制地獲取美國的國際長途道路貨物的一部分為期一年的試驗計劃,交通運輸部今天宣布 ,
In return, 100 US trucking companies will be allowed to operate in Mexico but at a later date. 作為回報,美國100卡車運輸公司將獲准經營在墨西哥 , 但在稍後的日期。
Why at a later date???為什麼在稍後的日期??? What's wrong with right now???有什麼問題現在??? Not that I would want to go into Mexico.不要以為我想進入墨西哥。 The US trucks and trailers that do go in just across the border are vandalized so much that companies require drivers to remove trailer lights before the trailer goes into Mexico.美國卡車和拖車的確實存在邊界對面的破壞,以至於公司要求司機刪除拖車拖車前燈到墨西哥去。 With the corruption and violence on the border, why would I want to go deeper inland?由於腐敗和暴力的邊界,為什麼我想繼續深入內陸?
Calling for congressional hearings, Teamsters General President Jimmy Hoffa 呼籲國會聽證會上,卡車司機工會大會主席吉米霍法
compared the announcement to the “Dubai Ports debacle,” charging President Bush is “playing a game of Russian roulette on America's highways.” 比較宣布“迪拜港口風波”充電布什總統是“玩遊戲的俄羅斯輪盤對美國的公路。”
Bush has been playing Russian roulette with our border for years, this is different how?布什一直玩俄羅斯輪盤與我們多年的邊界,這是不同的如何?
Safety, Hours of Service, blah, blah, blah.安全,小時的服務,等等,等等等等。 The one thing that concerns me is that Mexican trucks are supposed to ONLY carry freight to and from Mexico, just like Canadian trucks operating in the US and the US trucks that operate in Canada.有一件事我關注的是,墨西哥卡車都應該只能攜帶貨物和來自墨西哥,加拿大卡車一樣,分別在美國和美國的卡車在加拿大經營。
The Mexican trucks, however, will be limited to carrying international 墨西哥卡車,但是,將只限於執行國際
cargo, in that they will be prohibited from stopping at one point in 貨物中,他們將被禁止在一個停車點
the US destined for another point within the country. 美國運往另一點在該國境內。On their return home, Mexican trucks, however, will be allowed to pick up 在回國之前,墨西哥的卡車,但是,將被允許拿起
in US cargo originating in the US destined for delivery back to 源自美國的貨物在運往美國交付返回
Mexico. 墨西哥。
Who's going to enforce that?誰去執行呢? Who enforces the “Cartage” rules now?誰負責執行的“畜力運輸規則”呢? (No one.) A Bill of Lading is a piece of paper that shows where the freight came from and where it's going. (沒有之一)。甲提單是一紙空文,其中顯示出來自運費和到哪裡去。 Pieces of paper can be re-written to say anything you want them to say.張紙,可以重新寫入說什麼你想讓他們說。
Hypothetically, I'm not supposed to carry freight from Southern California to Northern California because of the Cartage rules.可以想像,我不應該攜帶貨物,從南加州到北加利福尼亞州因畜力運輸規則。 Because I don't have intra-state authority for California, but all I would need is a blank Bill of Lading and presto!因為我沒有內部的國家權力的加州,但首先我需要的是一個空白提單和變變變! I'm delivering out-of-state, unless a trooper wants to start making phone calls and confirm what is on the paper, presto!我提供外的國家,除非騎兵要開始打電話,證實了在紙張上,變變變! I'm getting away with it, hypothetically, of course.我收到擺脫它,假設,當然。
As if there wasn't enough competition already?由於如果沒有足夠的競爭已經? What if I ship something from California to New York via a Mexican warehouse because it's cheaper?如果我的東西船舶從加利福尼亞到紐約通過墨西哥倉庫,因為它更便宜? What if that trucking company “encouraged” it's driver to falsify a bill of lading and just go directly to New York?如果該汽車運輸公司“鼓勵”它的司機偽造一提單,只是直接進入紐約? What if they didn't even care about going that extra step?如果他們根本不關心會額外的步驟? What are the chances they are going to get caught anyway?什麼樣的機會,他們將要被抓住呢? And if they did get caught?如果他們被抓住? If it's like any other problem with Mexico, it will be brushed under the carpet and we will bide by what ever the Mexican government wants US to do.如果它像任何其他問題與墨西哥,這將是刷在地毯下,我們將等待時機的什麼都墨西哥政府要求美國做的。
Hopefully, shippers will question Mexican trucks on their docks that are being loaded with freight destined to somewhere else in the States, but don't hold your breath, most shippers want the cheapest ride for their buck.希望,付貨人會質疑他們的墨西哥卡車正在碼頭裝載貨物運往別的地方去了美國,但不要屏住呼吸,最便宜的付貨人希望乘坐他們的錢。
And now the good part -而現在相當一部分-
The DOT spokesman confirmed there is no limit to the number of trucks the 運輸部發言人證實 , 沒有人數限制 , 貨車
100 Mexican trucking companies can operate in the United States. 100墨西哥卡車運輸公司能在美國。 There 那裡
is no restriction on the roads within the United States that the 是沒有限制的道路上美國國內的
Mexican trucks can travel once they are admitted in the pilot program 墨西哥卡車可以旅行一旦承認在試點工作
at the border. 在邊境。
So, in the corrupt Mexican system, if I didn't belong to one of those 100 companies, all I would have to do is ask and probably pay a fee and presto!因此,在墨西哥腐敗的制度,如果我不屬於其中的100家公司,首先我需要做的就是要求,可能支付一定的費用和變變變! my Mexican truck is running in the US under one of the other companies.我的墨西哥卡車正在運行在一個美國的其他公司。 They've just let every single Mexican truck into the US with no restrictions.他們剛剛讓每一個墨西哥卡車進入美國,沒有限制。 Thanks again, for that President Bush.再次感謝,對布什總統。
Originally posted 2007-02-25 14:16:28. 最初發布2007年2月25日14時16分二十八秒。
How about using US drivers enrolled in “Highway Watch” to keep an怎麼樣使用美國車手報名參加“公路觀賞”保持
eye on the Mexicans when they load in the US We (truckers) are a nosey lot anyway.眼睛上的負載時,墨西哥人在美國,我們(司機)是一個大鼻子反正很多。 We can observe where/what the Mexicans are loading.我們可以看到這裡的/什麼墨西哥人加載。 Where the freight is going, etc…如果貨運的發展方向,等等...
Maybe we can turn Highway Watch into something usefull.也許我們可以把公路觀賞到有用的東西。
please just look at the mexican roads .danger n tide just one lane for each way no shoulders .,SO WHOS A BETER DRIVER ?請大家看看墨西哥的道路。危險ñ潮流僅有的一個通道為每個方法卻沒有任何的肩膀。,所以衛生組織阿BETER驅動程序?
one good thing is that we mexican drivers really help each other we are really profesionals n not a four weeks brand new drivers like most of american driving force.一個好處是,我們真的墨西哥司機互相幫助,我們真的profesionals ñ不是一個全新的四周司機最喜歡美國的動力。
dont worry we will respect you laws n your citicens n please check the equipment of mexican comp.請勿擔心,我們會尊重你的法律ñ您citicens n請檢查設備墨西哥comp。 before you give your opinion .之前,你給你的意見。
And if you wants to complain dont let your american investors to merge w mexican companies如果你想抱怨不要讓您的美國投資者到墨西哥公司合併瓦特
I'll give you that your all good drivers and have safe trucks, but for me that's not the issue.我給您,您的所有好的司機和卡車的安全,但對我來說不是問題。 My problem is – How much money do you guys make?我的問題是-多少錢你們什麼呢? And if your company tells you to pick up in the US and deliver in the US, do you do it???如果你的公司告訴你拿起在美國和提供美國,你這樣做??? Not that I would go, but US trucks should be allowed the same access in Mexico in the same “pilot” program.這並不是說我會去,但美國應該允許卡車相同的訪問在墨西哥同“試點”項目。
Isn't there going to be a bigger chance of drugs or people being smuggled?不存在將是一個更大的機會,毒品或走私的人?
And yes I agree, companies like Celadon and Schneider bought or merged with Mexican truck companies they and companies like them are at the bottom of this.是的,我同意,公司如青瓷和施奈德收購或合併,墨西哥卡車公司,他們和他們一樣都是企業的底部這一點。 As usual, I don't blame the drivers, I blame the corporations, US and Mexican.像往常一樣,我不怪司機,我責怪公司,美國和墨西哥。
Welcome to globization you are American's you voted your government in “LIVE WITH IT IT'S THE AMERICAN WAY”The mexican's will haul cheap freight and you will like it your government says so,jameslalderton.blogspot.com歡迎globization你是美國的你投你的政府在“生活資訊科技IT的美國方式”墨西哥的經濟將長途貨運和你會喜歡你的政府是這樣說的,jameslalderton.blogspot.com
Coming from a Canadian talking about the government people elected into office???來自加拿大談論人民選出的政府上台??? From a CANADIAN!!!從加拿大! That's just too funny!這太滑稽!
Wayne get it into you my American friend your government has sold your jobs down the river.My favorite saying is “THE US IS A HELLULVA GOOD PLACE TO DUMP OUR GARBAGE,REMEMBER FREE TRADE IT ALLOWED US TO DUNP OUR GARBAGE IN THE US,LOOK AT A GLOBE THE US IS UNDER CANADA AN SHIT RUNS DOWN HILL”韋恩得到它把你我的美國朋友你們的政府已經售出了你的工作降低river.My最喜歡的說法則是“美國是一個HELLULVA好地方,傾倒的垃圾,請記住自由貿易它允許美國DUNP我們的垃圾在美國,看看在一個地球儀,美國是在加拿大安狗屎耗盡時山“
ATTENTION AMERICAN TRUCK DRIVERS!!!美式車司機注意!
You will LOSE your JOBS if you allow foreign truckers into the United States!你將失去工作機會,如果你允許外國卡車進入美國!
Please join in the請加入
TRUCKER'S “TRUCK OUT” RALLY卡車司機的“卡車上”大遊行
to STOP the Bush-Kennedy Bill to Give Thousands of Foreign Long-Haul Rigs Unlimited Access to Our Interstate Highways and to STOP the NORTH AMERICAN UNION制止布什肯尼迪法案,使成千上萬的外國長距離鑽機無限制使用我們的州際公路,並停止北美聯盟
This will make our roads more dangerous and take YOUR JOBS away!這將使我們的道路更加危險,並採取你的工作了!
But not if you CIRCLE AND SHUT DOWN ALL 48 STATE LEGISLATURE CAPITAL-BUILDINGS但如果你循環,關閉所有48個州議會的資本建築物
“Circle-the-Wagons Blockade Against Anarchy” “圓形的,貨車的封鎖對無政府狀態”
National Capital U-Circled; Bumper-to-Bumper, Three-TrucksWide國家首都U型盤旋,保險槓對保險槓,三TrucksWide
Monday – Tuesday – Wednesday星期一-星期二-星期三
STARTING AT NOON ON APRIL 23, 24, 25 – 2007起動日中午4月23日,24,25 - 2007
“GET ON YOUR CB RADIOS AND START BROADCASTING TO ALL TRUCKERS AND CITIZENS IN THE NATION THAT WE NEED THEIR SUPPORT AT THIS NATIONWIDE RALLY. “上你的波段無線電廣播和START卡車司機和所有公民在國家,我們需要他們的支持在全國拉力賽。 LET YOUR VOICES BE HEARD.順帶一聽到你們的聲音。 LET'S STOP THE NORTH AMERICAN UNION AND NAFTA'S DENEGRATION OF OUR NATION, OUR SOVEREIGNTY, OUR CONSTITUTION, OUR RIGHTS AND OUR FREEDOMS.”讓我們停止北美聯盟和北美自由貿易協定DENEGRATION我們國家,我們的主權,我們的憲法,我們的權利和自由。“
SaveAmericaFund.com, SaveAmerica.com, and SaveAmericaFund.com,SaveAmerica.com,和 http://www.FairUS.org http://www.FairUS.org
Wayne;韋恩;
Good to see you are still around my friend.很高興見到你仍然在我的朋友。 Been awhile.已一段時間。
I don't think or even insist I have all the answers, but I do have the answers on my new site, mexicotrucker.com我不認為,甚至堅持我擁有所有的答案,但我的確回答了我的新網站,mexicotrucker.com
In reality, safety is not an issue.實際上,安全不是問題。 Only a point the opponents of anything Mexican throw out there in lieu of facts.只有一點對手墨西哥的東西扔在那裡,以代替事實。
Mexican trucks are the same as what we drive.墨西哥卡車是一樣的,我們的驅動器。 Mexican carriers have the same concerns for safety as their American and Canadian counterparts, and perhaps more so because in Mexico, an accident is a CRIMINAL OFFENSE.墨西哥航空公司同樣的關注他們的安全,美國和加拿大的同行們,也許更是因為在墨西哥,事故是犯罪行為。 Drivers and Company owners/executives can be incarcerated as a result of a serious injury or fatal accident.司機和公司所有者/經理可以被監禁,結果嚴重受傷或死亡事故。
When the cabotage rules are mentioned, as with the Canadians, there is no good way to enforce the rule and certainly, the Canadians are violating it, but to what detriment to us?當沿海航行規則提到的,與加拿大,有沒有好的辦法執行有關的規則,當然,違反的加拿大人,但什麼損害呢? Is it a routine of doing business?這是例行性的做生意呢? I don't think so nor is their evidence of it.我不這樣認為,也不是他們的證據了。 So why think the Mexicans would be any different.那麼,為什麼認為墨西哥人會有什麼不同。
The assumption that you will lose your jobs if Mexican trucks are permitted in the US is utter BS Despite the wage difference, a the cost of operating a Mexican truck in interstate commerce in Mexico or the US is basically the same despite any disparity in wages.假設你將失去你的工作,如果墨西哥卡車被允許在美國的完全學士學位儘管工資差別,一個是經營成本墨西哥車在州際貿易在墨西哥或美國基本上是相同的,儘管任何工資差距。 In Mexico, the fuel is about the same per gallon as here, the cost of financing a rig is more.在墨西哥,燃料差不多每加侖為這裡的融資成本,更鑽機。 14-21% interest on a 36 month note as compared to 6-11% on 60 months here. 14-21%的利息就36個月相比,說明6-11%的60個月在這裡。 Then you add regulatory fees, licensing fees and the cost of additional insurance to meet US requirements, this debunks the myth of the Mexican carrier being able to undercut US Carriers.然後您添加規費,許可費和額外保險費用,以滿足美國的要求,本戳穿神話墨西哥承運人能夠削弱美國運營商。
Anybody cares to read more, they can check it out on my site任何人都關心的更多,他們可以檢查它在我的網站
what are the names of trucking companies?that will be allowed to cross.什麼是貨運公司名稱?將被允許過境。
William, I don't know.威廉,我不知道。 You can ask Porter over at mexicotrucker.com He's the real expert on this subject.你可以要求在mexicotrucker.com波特在他是真正的專家就這個問題。
He (and myself) also write on Lifeontheroad.com他(和我)也寫上Lifeontheroad.com
Hola faretaste日Hola faretaste
mekodinosad mekodinosad