If you saw this headline, where would you assume the article originated?場合は、この見出し、どこの資料を起源と仮定希望を見たか?
Bandits an 'epidemic' for truckers 盗賊のトラック運転手のための'流行'
“It's become quite a problem. "これは非常に問題となっている。 The biggest problem is when drivers are running up and down the road they're talking on the CB, saying what they're hauling.最大の問題は、ドライバには、CBで話をしている道路を上下に実行されて、何を運搬していると言っている。 “They're talking when they shouldn't be talking.” "彼らはときに話をすべきではない話をしている。"
I think for all our big macho trucks we still live a sheltered life in Australia in some respects.私たちは、まだいくつかの点で、オーストラリアで避難生活を送るすべての私たちの大きなマッチョなトラック用のだと思う。
When I used to cart fuel it seemed odd that no one approached me delivering a semi load of petrol to a darkened station in the middle of the night.私が変には、誰も私の夜の真ん中に暗く駅にガソリンの半負荷を提供近づいていたカートの燃料に使用されます。 The only incident I heard of the driver discouraged a guy with a crack on the shin with a 'tyre buddy', but dying over a truck load of chickens?!私は、ドライバのことを聞いただけの事件ですね上の亀裂を持つ男落胆'タイヤバディ'ですが、鶏のトラックを読み込む上で死ぬ!?
Thefts occur, but not enough to teach “loose lips sink ships” in driver training & there are plenty of trucks on our roads that expose what they're carrying for all the world to see.盗難が、"緩やかな唇を教えるために十分ではありませんが発生する"ドライバートレーニング&発送シンクがたくさんある車の私達の道路上では、全世界の目で見て何を行っている公開されます。 Thats something to be said for strict gun control too. Thats何か厳格な銃規制についても言うことができます。
When I drove for a waste transport company all the trucks had satellite tracking for improved logistics.私のすべてのトラックの向上物流のための衛星を追跡していた廃棄物を輸送会社を行なった。 If truck hijacking is such a problem in the America's its a wonder the larger companies don't have something similar with a panic button.場合は、トラックのハイジャックのような問題にされているアメリカでは、大企業のパニックボタンでも似たような持っていないのだろうか。 It is also common for trucks here to have mobile phones hard wired inside the cabin.また、トラックをここに携帯電話のハードキャビン内の配線が一般的です。
Ps Wayne, could you email me please so I can reply some queeries about publishing my blog? psのウェイン、あなたは私ので、私は自分のブログの公開に関するいくつかのqueeries返信することができるEメールのだろうか?